有奖纠错
| 划词

La réclamation porte sur trois montants distincts versés ou dus aux fournisseurs.

包含三笔所称在订货取消情况下需付给供应商款项。

评价该例句:好评差评指正

Un montant de DEM 110 294 a été réclamé par AEG Lloyd Dynamowerke, société allemande, au titre du préjudice causé par l'annulation de la commande d'Enka en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

110,294德是一家德公司AEG Lloyd Dynamowerke向Enka提出,是在发生伊拉对科威特占领情况下Enka取消订货偿金。

评价该例句:好评差评指正

Un montant de TRL 116 071 812 a été réclamé par AEG Eti A.S., société turque ("AEG Turkey"), au titre du préjudice causé par l'annulation de la commande d'Enka en raison de l'invasion et de l'occupation du Koweït.

116,071,812土耳其里拉是一家土耳其公司AEG Eti A.S.(“AEG土耳其分公司”)向Enka提出,是在所称发生伊拉对科威特占领情况下Enka取消订货偿金。

评价该例句:好评差评指正

Lenzing n'a pas expliqué pourquoi sa commande de machines, de matériel et d'articles d'installation électrique a été annulée; elle n'a pas donné la date d'annulation de la commande ni indiqué pour quel contrat les machines, le matériel et les articles d'installation électrique étaient nécessaires.

Lenzing没有解释取消机械、设备电器安装材料订货原因、取消订货日期这些机械、设备及电器安装材料原先准备用于哪一项合同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grosseur, grossier, grossière, grossièrement, grossièreté, grossir, grossissant, grossissement, grossiste, grosso modo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接