有奖纠错
| 划词

Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.

这位肉店老板是个商人,他从不欺骗客人。

评价该例句:好评差评指正

27.Lorsque vous êtes honnêtes avec nous-mêmes, du monde se sont personne ne peut vous tromper.

27.当你对自己上没有人能够欺骗得了你。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de la sincérité du client dans l'avènement d'une partie de quatre clients!

本着对顾客态度迎来了四方顾客!

评价该例句:好评差评指正

Pour toute première qualité, prix raisonnable et honnête réputation, a gagné l'éloge clients.

以一流质量,合理价格,信誉,深得客户好评。

评价该例句:好评差评指正

Cette action-là ne sent point l'honnête homme.

这种行为一点也不象是人干

评价该例句:好评差评指正

Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.

不是吗,人们只要被虚荣霸占,对音乐有不态度,就会受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.面对你内矛盾和污点,不要欺骗你自己。

评价该例句:好评差评指正

Company a été créée en 1995, pour être honnête et digne de confiance.

公司于1995年成立,以守信

评价该例句:好评差评指正

Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.

经营,以沂蒙人朴素,勤劳,本质,竭为你服务。

评价该例句:好评差评指正

Je le tiens pour un homme honnête.

我把他当作是个人。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, les Chypriotes grecs ne font pas grand cas de la vertu qu'est l'honnêteté intellectuelle.

很明显,他们不相信理智美德。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation fait également office d'"intermédiaire impartial" s'agissant de nouer des partenariats avec le secteur privé.

工发组织还是促成私营部门彼此形成伙伴关系中间人”。

评价该例句:好评差评指正

Taxer d'honnêtes citoyens de terrorisme, c'est faire des accusations mensongères.

公民称为恐怖分子是极其虚假指控。

评价该例句:好评差评指正

C'est une éthique politique, ce sont des comportements électoraux loyaux.

它是一种政治道德,包括选举行为。

评价该例句:好评差评指正

Il exige et obtient du gouvernement qu'il fasse preuve d'éthique, d'honnêteté et d'intégrité.

人民会要求并且获得一个注重道德、政府。

评价该例句:好评差评指正

Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.

我方若有相反声明是不表现。

评价该例句:好评差评指正

Notre rôle est d'être un partenaire fiable et un intermédiaire honnête.

我们作用是做一个可以信任合作伙伴和一个中间人。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, nous devons être honnêtes quant à nos accomplissements et nos échecs.

同时,我们必须对我们成就和失败采取态度。

评价该例句:好评差评指正

Elle est fondée sur les valeurs d'honnêteté et d'intégrité.

其基本价值包含着和忠美德。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déterminés à poursuivre une voie pacifique et honnête.

我们致力于和平与道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等价演绎体系, 等减速运动, 等降性, 等交比的, 等交比曲线, 等角, 等角变换, 等角的, 等角点, 等角方位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

惨世界 Les Misérables 第二部

Un honnête homme eût eu peur. Celui-ci se mit à rire.

诚实人一定受惊不小,一个却笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, lutter contre les gens malhonnêtes dans son pays.

比如,和不诚实抗。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Vous avez le profil que nous recherchons. J'apprécie beaucoup votre sincérité et votre bonne volonté.

条件不错,很欣赏你诚实和良好意愿。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第一部

Ce sont mes bons amis. De doux et honnêtes bergers.

那里人都是好朋友。一些和蔼诚实牧人。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce n'est pas vrai et ce ne serait pas honnête de ma part.

不是真的,来说是不诚实

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第一部

N’oubliez pas, n’oubliez jamais que vous m’avez promis d’employer cet argent à devenir honnête homme.

“不,永远不您允诺过,您用些银子是为了成为一个诚实人。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce chameau dénaturé lui emportait le dernier morceau de son honnêteté dans ses jupons sales.

那不近人情鬼丫头一走,把她肮脏裙据上仅存一丝诚实和善良也全都带走了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et oui, l'honnêteté peut aussi parfois te faire sentir plus vulnérable.

诚实有时也会让你感到更加脆弱。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Là, nous venons de le dire, tout est noble, pur, digne, honnête.

在那里,们指出,一切都是高尚、纯洁、尊贵、诚实

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Tout ce qu’il faudra. Tout l’honnête du moins.

“得怎么办,就怎么办。只是诚诚实,至少。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je puis croire ces mots, un artifice honnête.

相信句话,是一个诚实手段。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Heureusement il aperçut l’honnête M. Balland, tartufe d’honnêteté.

幸好他瞧见了诚实巴朗先生,其实是个假装诚实伪君子。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Mais c’était une brave ganache. Regarde-moi sa tête.

但是他一向是个诚实老糊涂。你瞧他脑袋。”

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Et puis les journalistes même honnêtes, ne sont jamais vraiment neutres.

即使是诚实者,也从来都不是真正中立

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Et, au contraire, d'autres trouvent les journalistes malhonnêtes parce qu'ils accableraient toujours ce même système.

相反,一些人认为者是不诚实,是因为同样体制,他们却是一味攻击和批判。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je comprends. Mais vous avez un bon profil, j’apprécie beaucoup votre honnêteté et voire bonne volonté.

理解。不过您条件不错,很欣赏您诚实和良好意愿。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le recruteur, là, il fait appel à votre prise de recul et à votre honnêteté intellectuelle.

招募者,他想是你诚实和正直。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oui, ce chameau dénaturé lui emportait le dernier morceau de son honnêteté dans ses jupons sales.

,那不近人情鬼丫头一走,把她肮脏裙据上仅存一丝诚实和善良也全都带走了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et là-dessus, le brave garçon s’en alla.

说完上面席话后,诚实年轻人便走开了。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Donc voilà, c'est plutôt la sincérité.

所以,真正重诚实

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端