有奖纠错
| 划词

Je vous demande d'accepter mon excuse sincère.

请您接受我道歉。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité a apprécié le caractère franc et ouvert de ce dialogue.

另外,委员会赞赏对话和开放性。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement que nous ferons enfin montre parmi nous d'une volonté et d'une détermination politiques véritables.

我们希望,我们真正政治意愿和决心最终将取胜。

评价该例句:好评差评指正

Nous transmettons nos plus sincères condoléances à la famille de M. Bigley en cette heure de grande tristesse.

我们在此悲痛时刻向比格利先生家属表示最同情。

评价该例句:好评差评指正

Certains ont peut-être douté de ma sincérité; d'autres se sont peut être demandés si j'avais tous mes esprits.

或许有些人已经开始怀疑我性;也有人会对我明智与否发出疑问。

评价该例句:好评差评指正

En toute honnêteté, je dois vous avouer que cette dernière question nous préoccupe plus que toute autre au Moyen-Orient.

讲,我必须说这最后一个问题正是我们中东地切。

评价该例句:好评差评指正

Nous écouterons avec respect.

我们将听取他人意见。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement et les homologues nationaux pour établir un bon partenariat, la poursuite d'objectifs communs de la Yimin plus grand profit.

我们希望与全国同行建立良好合作系,共同追求益民创利最大目标。

评价该例句:好评差评指正

Pour cela il faut qu'existent une sincère volonté politique et l'engagement à respecter strictement les traités et conventions auxquels nous avons souscrit.

只有存在政治意愿并致力于严格遵守我们大家签署国际条约和公约,才可能实现这一点。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite du dialogue ouvert, franc et direct qui a eu lieu entre la délégation et les membres du Comité.

委员会赞赏代表团与委员会成员之间所进行公开、坦率、对话。

评价该例句:好评差评指正

Je vais prendre une attitude sérieuse envers la société, la réputation fiable et parfait le service après-vente pour gagner la majorité des utilisateurs sûr.

我公司将以态度、可靠信誉、完善售后服务赢得广大用户肯定。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous exprimons nos sincères condoléances au Gouvernement espagnol ainsi qu'aux familles des victimes pour les récentes tragiques pertes de vies humaines.

在这方面,我们就最近悲惨人员丧生向西班牙政府和遇难者家属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement du Royaume-Uni continue d'entretenir des relations cordiales avec l'Espagne et continuera de travailler de manière amicale avec celui-ci sur toutes les questions relatives à Gibraltar.

联合王国政府继续以态度发展与西班牙系,并将继续在直布罗陀所有相问题与其进行友好合作。

评价该例句:好评差评指正

JE NE PAS COMPRENDRE ALORS QUAND JE TE DONNE UNE INFORMATION OU QUAND JE TE DEMANDE EN TOUTE SINCERITE TON AVIS QUE TU EXPOSE CECI AU GRAND JOUR.

我不知道为什么每次我给你信息或者很地征求你意见时,你总是会公之于众。

评价该例句:好评差评指正

Le travail doit donc se poursuivre pour cette mise en œuvre, et toutes les parties doivent appuyer le processus dans un esprit de sincérité et de participation concrète.

因此,对标准执行工作落实不能放松,各方仍依然本着务实精神推动执行进程。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tout à fait d'accord sur le fait que les débats francs et honnêtes débouchent sur des objectifs réalistes pour les missions de maintien de la paix.

我们尤其同意认为,坦率和辩论能制订出维持和平特派团现实目标。

评价该例句:好评差评指正

Sincères félicitons de l'intention sincère de qui ou à nous contacter, nous défendons le principe de situation gagnant-gagnant, avec l'espoir que les clients ont une relation de travail cordiale!

欢迎有意或意向人士与我们联络,我们秉持双赢原则,希望与客人合作愉快!

评价该例句:好评差评指正

Il me revient également d'adresser à la Namibie, comme tous les orateurs qui m'ont précédée, nos très vives félicitations et d'exprimer notre espoir dans le succès de nos travaux.

我还想对纳米比亚代表和所有前面发言者表示最祝贺,并希望这项工作取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas oublié les efforts sincères et résolus que le Conseil a déployés à ce jour, dépêchant un Représentant spécial au Soudan pour superviser le processus de paix.

我们记得联合国迄今为止所作坚定而努力,向苏丹派出了特别代表,监督这里和平进程。

评价该例句:好评差评指正

À travers ce livre, le Honduras et le peuple du Honduras souhaitent manifester par leur propre écriture leur désir de paix et d'amitié entre tous les peuples de la terre.

洪都拉斯及其人民希望通过这本书以自己手迹表达他们实现地球上全体人民享有和平与友好愿望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Et même, ce qu'il y avait de plus frappant chez tous, c'était la bonne volonté.

甚至可以说,这些人给人印象最深刻一点,正是他诚恳态度。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Et baiser dévotement la poignée du sabre, le dieu, non !

天啊,我诚恳地亲吻他刀柄吗?当然不

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

La terre, au moins, c'est vrai. C'est réel, ça sait pas mentir.

土地是诚恳 它不会说谎。

评价该例句:好评差评指正
基督伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tout le monde se porte bien dans votre famille ? demanda le comte avec un ton de bienveillance affectueuse à la sincérité de laquelle personne ne se fût trompé.

“你家里人都好吗??伯爵亲切慈爱地问,他诚恳任何人都能看出

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais j’ai le cœur facile à toucher ; la parole la plus commune, si elle est dite avec un accent vrai, peut attendrir ma voix et même faire couler mes larmes.

但是,我有一颗易于打动心,最普通一句话,只要用诚恳口气说出,就能让我声音变得温和,甚至让我流泪。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et Conseil, de sa voix tranquille, raconta pour la troisième fois les diverses péripéties de notre histoire. Mais, malgré les élégantes tournures et la belle accentuation du narrateur, la langue allemande n’eut aucun succès.

康塞尔用平静语气将我经历再次详细叙述了一遍,可是无论讲述者使用怎样文雅措辞以及诚恳语气,德语依然没有效果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测听人, 测听术, 测痛计, 测头, 测网, 测微的, 测微螺旋, 测微偏振计, 测微显微镜, 测位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端