有奖纠错
| 划词

1.Il est arrivé sans forcer.

1.就到了。

评价该例句:好评差评指正

2.Cependant, toutes les données d'information pertinentes ne peuvent pas être aisément retrouvées par l'utilisateur.

2.过,用户找到所有有关信息。

评价该例句:好评差评指正

3.Ce matériel peut être facilement détruit, remplacé ou démonté si nécessaire.

3.必要时,可以销毁、更换或拆除。

评价该例句:好评差评指正

4.Ces phénomènes sont tellement complexes qu'ils résistent à toute tentative de généralisation.

4.复杂,以致难于加以概括。

评价该例句:好评差评指正

5.Ces contraintes empêchent les pays de la sous-région de ranimer aisément l'Union.

5.这些困难使次区域各国无法振兴马诺河联盟。

评价该例句:好评差评指正

6.Les craintes de cette nature sont facilement manipulées et produisent des résultats imprévisibles.

6.这种担心被操纵,造成可预测的后果。

评价该例句:好评差评指正

7.Les avions peuvent facilement pénétrer dans cet espace et en sortir sans être détectés.

7.飞机能够受到探测的情况下飞进飞

评价该例句:好评差评指正

8.Le GBL est converti facilement et aussi métabolisé en GHB.

8.GBL可转换成并且也可代谢成为GHB。

评价该例句:好评差评指正

9.Les délinquants pouvaient désormais communiquer facilement d'un pays à l'autre.

9.犯罪分子现在能够在各法域之间进行通信。

评价该例句:好评差评指正

10.La solution de facilité, pour le magistrat taxateur, serait d'accepter tout sans poser de questions.

10.他可以任何问题就放一切事情过关。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous reconnaissons qu'il ne peut exister de solution rapide et simple à ce problème.

11.我们认识到,可能迅速和解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

12.Je puis assurer la Commission que nous ne sommes pas parvenus à cette décision aisément.

12.我可以向委员会保证,我们并没有这项决定。

评价该例句:好评差评指正

13.Nous voudrions également prévenir contre toute velléité de réconciliation avec certains éléments des Taliban.

13.此外,我们要警告,与塔利班分子和解。

评价该例句:好评差评指正

14.Je crois que c'est une idée qui mérite notre considération.

14.我认为,我们未必应该对这个问题加考虑。

评价该例句:好评差评指正

15.Les écarts technologiques peuvent efficacement et facilement être comblés par l'utilisation de l'Internet par exemple.

15.比如,可以通过互联网的使用有效、弥补技术差距。

评价该例句:好评差评指正

16.Sinon, les activités illégales peuvent facilement se déplacer d'une partie du monde à une autre.

16.否则,法活动就能够从世界上某处地点转移到另一处地点。

评价该例句:好评差评指正

17.Des engagements importants ont été pris envers le peuple cambodgien, qui ne peuvent pas être oubliés.

17.向柬埔寨人民作的重要承诺丢在一边。

评价该例句:好评差评指正

18.L'on pourrait facilement en conclure que si nous n'agissons pas à temps, nous serons durement touchés.

18.我们可以断定,如果我们及时行动,我们将受到严重影响。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous sommes également préoccupés par la facilité avec laquelle les armes de petit calibre parviennent dans la région.

19.我们同样对小武器可流向该区域感到关切。

评价该例句:好评差评指正

20.Les violents incidents survenus en mars auraient facilement pu compromettre les progrès réalisés à ce jour en Sierra Leone.

20.暴力事件本会危及塞拉利昂迄今取得的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adrénosine, adrénostérone, adrénothérapie, adrénotoxine, adrénotrope, adrénotrophine, adrénotrophique, adrénotropique, adrénotropisme, Adrénoxyl,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.De toute façon, changer l'alimentation d'un enfant ne se décide pas à la légère.

总之,改变孩子的饮食并不应该被轻易决定。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

2.Vous faites ça, on peut arriver à un cercle très facilement.

你们这样做,我们就能轻易形成一个圆圈。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

3.Le fait de ne pas être en bonne santé peut facilement saper ta motivation.

不健康的身状态会轻易耗尽你的动力。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Comment Dumbledore avait-il pu l'oublier aussi facilement ?

邓布利多怎么能这么轻易就把他忘记了呢?

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

5.Un petit coup de plume et hop, un chiffre peut se transformer en autre assez facilement.

用笔轻轻一挥,一个数字就可以轻易变成另一个数字。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

6.Ils passèrent sans difficulté, ce qui indiquait une grande incurie ou une extrême sécurité.

他们轻易走过去了,这说明防卫十分松懈,不然就是这地方极度

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
》法语版

7.Sur la pyramide, un garde essaya de sauter et put atteindre sans peine une hauteur de trois mètres.

金字塔上,一名卫士试着跳了一下,轻易跳上了米多的高度。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Dantès, sans répondre, prit le ciseau, le tordit comme un fer à cheval et le redressa.

年轻人的回答是拿起了那凿子,把它弯成了一个马蹄形,然后又轻易把它扳直了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.Apprenez à connaître le cœur des hommes, et désormais faites-vous moins facilement l’instrument de leurs injustes vengeances.

您要学会去认识人类的心呀,从今以后,您不要轻易充当他们不正当的报复工具呀。”

「个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

10.Comment ces félins se retrouvent-ils si facilement dans des maisons?

这些猫科动物怎么会如此轻易在家中落脚?机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

11.La socialiste Anne Hidalgo a facilement conservé la mairie de Paris quand les principales villes de province passaient au vert.

社会党人士Anne Hidalgo很轻易保住了巴黎市市长的职位,然而外省的大部分城市都落到了绿党的手里。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

12.Oh ! oh ! dit le major, c’est trop d’imagination, Paganel, et vous oubliez un peu facilement vos déductions précédentes.

“呵!呵!你太主观臆断了,巴加内尔,你有点轻易忘掉了你原先的两次解释了。”少校说。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

13.Certains bénéficient des labels publics ISR pour investissement socialement responsable ou Greenfin, ce qui vous permet de les identifier plus facilement.

某些基金享有公共标签ISR(社会合理投资)或者Greenfin,这样能让您更轻易辨认基金。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

14.Alors, comment ces oeuvres volées au Proche-Orient se retrouvent-elles si facilement sur le marché belge?

那么,这些从中东偷来的作品怎么会如此轻易出现在比利时市场上呢?机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.(narratrice): Elle peut facilement atteindre des dizaines de millions de kilomètre. No3. Certaines comètes sont aussi vieilles que notre système solaire.

它可以轻易达到数千万公里。第。有些彗星和我们的太阳系一样古老。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

16.Va-t-on pouvoir s'en passer facilement? - Les hauts-fourneaux des aciéries françaises vont-ils devoir être mis à l'arrêt?

我们能轻易没有它吗?- 法国钢铁厂的高炉必须关闭吗?机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
》法语版

17.Grâce à cette technologie, les humains pourraient entrer facilement dans l'orbite terrestre basse et construire des systèmes de défense de grande envergure.

地球人类可以凭借这项技术,轻易进入近地空间,在太空建立起大规模的防御系便成为可能。

「《》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

18.Pourtant, la loi l'impose depuis janvier 2022. - J'ai une gourde et je n'arrive pas à la remplir facilement.

但是,法律自 2022 年 1 月起强制执行。 - 我有一个水瓶,但我不能轻易装满它。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

19.Plus qu'un simple sentiment de fatigue, lorsque tu souffres de ce sentiment d'épuisement, tu n'es pas en mesure de faire quoi que ce soit facilement.

不仅仅是疲惫的感觉,当你有这种疲惫感时,你不能轻易做任何事。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

20.Ils franchirent la barrière Vaugirard de la façon la plus simple du monde. Aux alentours d’un cimetière, une pelle et une pioche sont deux passe-ports.

他们轻易越过了伏吉拉尔便门,没有遇到丝毫困难。在公墓附近一带,一把锹和一把镐等于是两张通行证。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adventice, adventif, adventiste, adventive, adverbe, adverbial, adverbiale, adverbialement, adverbialiser, adversaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接