有奖纠错
| 划词

Elle joue à merveilleux de cet art de parler avec légèreté de chose sérieuses.

她把严重地说这项言语艺术把玩得好.

评价该例句:好评差评指正

C'est un dîner sans façons, entre amis.

这是朋友间,十分晚餐。

评价该例句:好评差评指正

Il égaie de quelques plaisanteries un entretien sérieux.

他插进几句玩笑的话使严肃谈话活泼。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ne pensent pas que cette voie soit parfaite ou aisée.

美国不认为这一前进道路是完美

评价该例句:好评差评指正

La soirée fut agréable et fructueuse, nous seuls avec la famille Gaviria.

“晚上日子愉快,获:因为只有加维里亚一家和我们。

评价该例句:好评差评指正

La Société est d'offrir le plus de prix préférentiels, vous pouvez facilement éviter le mal de tête.

本公司现提供最优惠价格,可以让您避免令人头痛问题。

评价该例句:好评差评指正

La décoration, ambiance élégante, le décor unique, musique douce, de créer un romantique, ambiance détendue de loisirs.

时尚装修、优雅,别致装饰、音乐,营造出一种浪漫、休闲氛围。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas une sinécure.

〈口语〉这不是事情。这不是件小事情。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision n'a pas été facile pour nous en tant que pays coparrain du processus de paix.

这对我们并不是一决定,因为我们是和平进程倡导者。

评价该例句:好评差评指正

L'atmosphère était détendue et amicale et les visiteurs et le requérant se sont vu offrir des rafraîchissements.

气氛是和友好,监狱工作人员还为来访者和申诉人提供了软饮料。

评价该例句:好评差评指正

La septième visite, en septembre, cette fois encore avec l'Ambassadeur, s'est à nouveau déroulée dans une atmosphère décontractée.

,大使馆人员跟随大使进行了第7次探访,气氛也是

评价该例句:好评差评指正

On entend par femmes alphabétisées celles qui ont des difficultés à lire aussi bien que celles que lisent couramment.

识字妇女包括那些据报道阅读起来比较或困难妇女。

评价该例句:好评差评指正

Concepts de gestion moderne et une atmosphère détendue pour les entreprises sera accompagnée par des grandes entreprises hors de large!

现代化管理理念和企业氛围将伴随着大广公司一起腾飞!

评价该例句:好评差评指正

Si elle n'y parvenait pas cela conduirait à des litiges, des différends et des incertitudes qui pourraient facilement être évités.

如果做不到这一点,就会带来原本可以避免争端、纠纷和不确定因素。

评价该例句:好评差评指正

Tu es sous l’influence de Mercure, considéré comme un dieu médiateur, qui facilite la libre circulation des idées ou des êtres.

你受水星影响,被看作是一天生调解员,总是能自由在各种人物和思想间游走。

评价该例句:好评差评指正

C'est pas grâve.Notre réunion a durée deux heures où nous n'avons pas parlé que du travail.Cela me faisais beaucoup de plaisir.

会开了两小时,大家不只是光讨论工作,也会闲聊些别的,呵呵我喜欢这样开会。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'un tel transfert, et dans les autres situations décrites ci-devant, elles gardent le salaire qui correspond à leur fonction normale.

如果妇女被调往较工作岗位或前述其他工作环,她将保持其原岗位入不变。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux m'empêcher de donner un exemple pour illustrer ce qui pourrait, dans un autre contexte, être pris à la légère.

我不禁想举一例子,说明本来可以进行事情。

评价该例句:好评差评指正

Si des femmes sont affectées à un travail plus léger pour les raisons visées dans cet article, elles gardent le salaire précédent.

如果在本条规定情况下女工被调到一工作岗位,她仍保留原工作岗位平均薪酬。

评价该例句:好评差评指正

15.J'ai une très bonnes compétences interpersonnelles, et de mon français et de très bonne qualité, très facile d'effectuer des échanges avec des amis étrangers.

15.我有非常出色交际能力,而且我法语又好,可以与外国友人进行交流。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déboiser, déboiseur, déboitement, déboîtement, déboiter, déboîter, débombage, débonder, débondonner, débonnaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

从头学法语

Tu ne prends rien au sérieux. tu prends toujours tout à la légère.

你什么都不认真对待。你总是把所有事看轻松

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc, c'est pas quelque chose d'évident on va dire.

送快递不是一件轻松事情。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Dans cette vidéo, je vous donne mes trois conseils pour observer facilement les étoiles filantes.

在这个视频中,我会教你们三个轻松观察流星技巧。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

On privilégie alors des sujets légers et généraux.

这时,我们通常会选择轻松和笼统话题。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Des films... - Voilà, qui soient légers, amusants.

电影… … 轻松又有趣电影。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Même sans se lancer dans de nouvelles préparations, il peut facilement améliorer son plat.

即便不尝试新花样,他也能轻松升这道菜水准。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ok. Et maintenant Noemi, on va passer à quelque chose d'un peu plus léger.

好了。现在,Noemi,我们来聊稍微轻松一点东西。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est vraiment parfait pour apprendre le vocabulaire de manière détendue, immersive, et sur son canapé.

这非常适合在沙发上以轻松、身临其境方式学习词汇。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Comment se porte le roi Othon ? demanda Albert du ton le plus enjoué.

“国王奥图还好吗?”阿尔贝以最轻松口气问道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ceux qui se connaissaient s’appelaient du regard et se réunissaient en groupes.

这使宾客们感到很轻松,那些相识人便组成了小团体。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Artichaut, c'est un produit qu'on peut facilement décliner.

朝鲜蓟是一个可以轻松变换做法材。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

L'Italie est juste à côté, on peut facilement faire de très belles escapades.

意大利就在隔壁,我们可以轻松地进行惬意远足。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

L'attitude très décontractée du président dans la vidéo n'a pas plu à tout le monde.

并非所有人都喜欢总统在视频中表现出非常轻松态度。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Es-tu capable de t'adapter facilement à des environnements différents ?

你能够轻松适应不同环境吗?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Un peu de gaité à présent avec les magasins bios.

现在来点轻松内容,说说有机品商店吧。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et surtout c'est fait avec des produits que vous pouvez trouver facilement.

最重要是,它是用你可以轻松找到产品制成

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

On utilise l'argot quand on parle un français relâché, informel, en famille ou entre amis.

当我们与家人或朋友说轻松、非正式法语时,我们会使用俚语。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

S’ils pouvaient se mettre d’accord, cela faciliterait notre job.

他们双方要是能和解,倒是能让我们工作轻松不少。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Est-ce qu'on utilise les contractions quand on parle un français plutôt relâché, plutôt informel ?

当我们说一口比较轻松、非正式法语时,我们会使用缩略语吗?

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je fais un voyage en train calme et reposant avec un bon livre.

我在安静、轻松火车旅途中阅读一本好书。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débourrure, débours, déboursé, déboursement, débourser, déboussler, déboussolage, déboussolant, déboussolé, déboussoler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端