En outre, la mondialisation a fait que les coûts du récent ralentissement économique ont eux aussi été inégalement répartis, les pays les plus faibles les ayant subis pour l'essentiel.
此外,由于全球化原因,最近经济减缓使各国所承
失也轻重不一,首先遭
挫折
是那些最脆弱
国家。
Selon le contexte dans lequel la signature électronique est utilisée, ces conséquences pourraient aller, d'après la loi existante, d'une responsabilité juridique du signataire vis-à-vis de la teneur du message à une responsabilité en dommages-intérêts.
根据现有法律,这类后果轻重不一,从签字人在法律上电文内容
约束到
失赔偿责任不等,视使用电子签字
场合而定。
Selon le contexte dans lequel la signature électronique est utilisée, ces conséquences pourraient aller, d'après la loi existante, d'une responsabilité juridique du détenteur des données afférentes à la signature vis-à-vis de la teneur du message à une responsabilité en dommages-intérêts.
根据现有法律,这类后果轻重不一,从签字装置持有人在法律上电文内容
约束到
失赔偿责任不等,视使用电子签字
场合而定。
Selon le contexte dans lequel la signature électronique est utilisée, ces conséquences pourraient aller, en fonction de la loi existante, d'une responsabilité juridique du détenteur du dispositif de signature vis-à-vis de la teneur du message à une responsabilité en dommages-intérêts.
根据现有法律,这类后果轻重不一,从签字装置持有人在法律上电文内容
约束到
失赔偿责任不等,视使用电子签字
场合而定。
La dégradation de l'environnement et l'épuisement des ressources ont des incidences particulièrement graves pour les personnes démunies, surtout celles qui vivent dans les zones rurales des pays en développement où les moyens de subsistance et l'emploi sont directement liés aux ressources naturelles.
环境退化和资源耗竭对穷人所产生影响轻重不一,特别是对发展中国家农村地区
穷人,他们
生计和就业直接依赖自然资源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。