有奖纠错
| 划词

Transformes en chantiers à ciel ouvert, villes et villages sont méconnaissables.

城市和村庄变成了露天工地,让人

评价该例句:好评差评指正

Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.

他那双锐利的眼睛能以清晰的文件中找到问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils demandent des produits moins difficiles à acheter, facilement reconnaissables et constants en qualités.

他们要求易于购买、易于和质量牢靠的产品。

评价该例句:好评差评指正

On distingue aussi très bien l’arrondi de ce visage.

又例如,人们能清楚出这一圆形脸部的形状。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent pas non plus identifier l'emplacement de ce centre.

因此,他们无法拘留设施的位置。

评价该例句:好评差评指正

Ses collègues devaient convenir avec lui que les diamants de Kono étaient facilement reconnaissables.

他认为,他的同事会同意科诺的钻石很容易

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il était indispensable d'examiner un lot complet pour parvenir à un tel résultat.

他要强,只有成包检查才能不同地区的钻石。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités du crématorium n'ont pu identifier trois corps.

火化场无法三具尸体。

评价该例句:好评差评指正

La famille et les parents des morts identifiés auraient pu assister à l'incinération.

据报道,出的尸体的亲属参加了火化仪式。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont aisément reconnaissables à leur couleur et à leur aspect.

颜色和背景很容易出来。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui les ont enterrés ont pu en identifier 69.

埋葬尸体的人出其中69具的身份。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait les reconnaître à leurs manteaux bigarrés puis rayés et à leur " verge ".

人们能够他们的条纹状的,杂色的的出他们,他们的“(标志职权的)权杖,出他们。

评价该例句:好评差评指正

Mais s'il s'agit d'une mauvaise plante, il faut arracher la plante aussitot, dès qu'on a su la reconnaitre.

如果是一棵坏苗,一旦被出来,就应该马上把它拔掉。

评价该例句:好评差评指正

Lesdites institutions auront pour obligation de former leurs employés à reconnaître et traiter des opérations suspectes.

这些机构必须训练它们的雇员和处理这些可疑的交易。

评价该例句:好评差评指正

Au début d'avril, les premiers échantillons d'ossements ont été envoyés pour identification formelle au laboratoire ADN.

初,第一批骨取样被送往DNA实验室进行正式

评价该例句:好评差评指正

L'ONUN n'en possède qu'une copie de mauvaise qualité à peine lisible qui n'a pu être déchiffrée.

内罗毕办事处存有这份文件的复印件质量很差,几乎无法,因此这份文件也许载有存款指示,却无法看得清楚。

评价该例句:好评差评指正

Leurs visages sont difficilement reconnaissables.

她们的脸很

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et Forces nouvelles s'emploient actuellement à identifier ces enfants et à les réinsérer dans leurs collectivités.

联合国现在正在与“新生力量”儿童并使他们重新融入社区。

评价该例句:好评差评指正

Ce guide contiendra aussi une liste interdisciplinaire d'indicateurs permettant d'identifier les victimes de la traite des être humains.

指导手册还包括一份贩运人口受害人指标的跨部门清单。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les personnes déplacées sont dispersées dans tout le pays et non groupées en ensembles homogènes faciles à repérer.

结果,国内流离失所者分散在全国各地而不是以集中和易的群体定居。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paliure, palladinite, palladite, palladium, palladoarsenide, palladobismutharsenide, palladsite, pallanesthésie, pallas, pallasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Je me demande comment on peut me reconnaître, tellement je suis normal.

我思忖着别人如何能将我来,因为我长得是如此的平凡。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle s’efforçait de le reconnaître encore et ne le distinguait plus.

她极目远视想来,但是仍然看不到。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce maillot coloré permettait de distinguer plus facilement le premier de la course.

这件有色马甲使得比赛中的领先者更

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Leur goût est facilement identifiable dans les bonbons, les gâteaux ou les glaces.

这类糖的味道在糖果、蛋糕和冰淇淋中很

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quelqu'une de ses malheureuses victimes était méconnaissable.

他的一个不幸受害者无法

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mes lunettes peuvent même te reconnaitre dans une foule.

我的眼镜甚至能在人群中你。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je peux vous apprendre à le couper, à le reconnaître et vous décrire le goût.

以教你们如何切奶酪,如何它们,并描述它们的味道。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le chevalier porte sur son bouclier une couleur ou un dessin reconnaissable.

骑士在盾牌上涂上颜色,或者是的话。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On les reconnaît facilement à leur cinq doigts, comme celles de l'humain.

它们很通过五根手指来,就像人类的手指一样。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est lui qui m'a dit que vos Corps ne serait jamais identifiés.

是他告诉我,你们的尸体完全无法

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Aucun pavillon ne battait à sa corne, et je ne pus reconnaître sa nationalité.

船帆上没有挂任何旗帜,我无法它的国籍。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le problème est que ces véritables micro-expressions sont très difficiles à reconnaître.

问题是这些真正的微表情很难

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est une plante qui peut être assez abondante dans la nature, c'est facile à reconnaître.

在自然中这种植物挺常见的,很

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais s'il n'y a aucun vent, alors ils pendent et ils deviennent illisibles.

但如果没有风,旗帜就会垂下来,变得难以

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On note aussi des textes bilingues et même des langues inconnues ou signes indéchiffrables.

还有双语文本,甚至使用了未知语言或难以的符号。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle était trop loin pour que Mary distingue ses traits même en plissant les yeux.

但是车子离玛丽太远了,即使她眯起眼睛,也无法车上乘客的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Alors il lui apparaît quelque chose, et il commence à distinguer le définitif.

到这时,便会有一种东西现在他眼前,他也开始能永定的命运。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il est méconnaissable, docteur Luo Ji. Réellement méconnaissable.

不清,罗辑博士。真的无法

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On commence avec une marque de voiture très connue, reconnaissable par son logo en forme de losange.

首先我们来看一个非常有名的汽车品牌,人们以根据它的菱形标志来

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Cette fois il avait distingué nettement une phrase s’élevant pendant quelques instants au-dessus des ondes sonores.

这时候,他就能清楚地那个在片刻之间在音响之波中升腾而起的乐句。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palpitation intense, palpiter, palplanche, palpus, palsambleu, palsseler, paltoquet, palu, paluche, palud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端