有奖纠错
| 划词

Dès qu’il réintègre ce substitut en lui-même, impossibilité d’atteindre le but.

当他回到身替代品,就是说,达到的不可能性。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'action antiterroriste n'a pas atteint ses objectifs.

但是反恐斗争仍然没有达到

评价该例句:好评差评指正

L'objectif visé doit être atteint de façon durable à travers des solutions à long terme.

应当以长期解决方法达到

评价该例句:好评差评指正

Atteindre ces normes constitue un défi considérable que le Kosovo devra impérativement relever.

达到是科索沃人必须做到的重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il était essentiel de déterminer le coût pour savoir combien il fallait pour réaliser les objectifs.

成本计算对确定为了达到需要多少资金来说是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que cet objectif était à notre portée, et je regrette que nous n'ayons pas pu l'atteindre.

我认为我们可以达到,而我遗憾的是我们没能达到

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces objectifs chiffrés ont, en fait, valeur de recommandations; c'est aux entreprises elles-mêmes qu'il incombe de les atteindre.

标事实上是准则,达到由各组织己负责。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de pays parmi les plus pauvres, notamment en Afrique subsaharienne, n'atteindront pas les objectifs à temps.

许多最贫穷国家——特别是撒哈拉以南非洲国家——将不能按时达到

评价该例句:好评差评指正

L'exercice des droits en matière de procréation est loin d'atteindre les objectifs fixés dans de nombreuses régions du monde.

在世界许多地区,生殖健康权利的享受远远没有达到

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, il n'y a que quatre pays qui ont atteint l'objectif fixé et un cinquième qui l'a presque atteint.

现在只有四国家达到了商定标,另外一国家将近达到

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il est de l'intérêt de tous les États Membres que l'Organisation puisse atteindre ses objectifs et fonctionner avec efficacité.

本组织能够达到,并有效运行,最终符国的共同利益。

评价该例句:好评差评指正

Il faut déterminer tout d'abord des objectifs plus partiels, pour chercher ensuite par quels moyens, par quels exercices, on pourrait les atteindre.

首先必须先确定部分的教学标,然后才能去找用哪些方法、哪些练习才能达到

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, le Ministre pourrait-il nous dire combien de temps il estime que le mécanisme double prendra pour atteindre ses objectifs?

方面,部长是否能够告诉我们,两机制估计将需要多少时间达到

评价该例句:好评差评指正

L'expansion en cours est vigoureuse dans 13 pays, mais elle reste bien en deçà de l'objectif prévu; elle demeure minime dans 3 pays.

在13最不发达国家,至少在3最不发达国家中,扩展的势头强劲,但还没有达到

评价该例句:好评差评指正

36 Le sous-programme devrait permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées si les États Membres font preuve de la volonté politique nécessaire.

36 本次级方案预计达到和预期成成果,前提是国有政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

La persistance des conflits, en soi, illustre l'échec collectif dans l'objectif de faire prévaloir la culture de la prévention sur celle de la réaction.

冲突的持续存在表明,我们未能共同达到,即确保预防文化,而非被动反应文化占上风。

评价该例句:好评差评指正

70 Le sous-programme devrait permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées si les offices nationaux de statistiques disposent de ressources et de moyens suffisants.

70 本次级方案预计达到和预期成果,但其前提是:国家统计局拥有持续的资源和能力。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières s'efforcent de trouver un équilibre optimal entre les différents types d'engagement pour être le mieux en mesure d'accomplir leur mission et atteindre leurs objectifs.

国各组织正力图在不同的任用类别之间寻求最佳平衡,使组织能够最好地完成任务,并达到

评价该例句:好评差评指正

Comme le mentionne le rapport Brahimi, des mandats faibles et des ressources insuffisantes sont des caractéristiques de la plupart des opérations qui n'ont pas atteint leurs objectifs.

正如卡拉希米报告指出,授权弱和资源差是大多数行动不能达到的原因。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il est évident que les objectifs n'ont pas été atteints, le groupe de suivi prend éventuellement des mesures pour faire en sorte que ces objectifs soient respectés.

在结果明显没有达到的情况下,后续行动小组在必要时采取措施使其达到

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

La 1ère, c'est pourquoi vous n'avez pas atteint vos objectifs la dernière fois.

第一件事,为什么上次你没有目标

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce qui change, c’est la façon d’y arriver.

不同点在于目标所采取的方式。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc en suivant ces règles 1 et 2, vous verrez.

所以,通过遵循规则1和2,你们会目标的。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et qu'est-ce qui vous fait croire qu'elle aurait fini par atteindre son but ?

“您凭什么相终能目标?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La seule façon d'atteindre notre objectif est de prendre le contrôle du Jugement Dernier.

我们要目标的唯一途径,就是全面占领和控制‘审判日’号。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Sur l'efficace, reconnaissons que nous n'y sommes pas encore, lorsque l'on voit la paralysie des sommets mondiaux.

然而,就效率而言,当我们看峰会的僵局时,不得不承认我们还没有目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des drones-mines... Ils atteignent leur cible facilement, puisque le gazoduc ne bouge pas.

他们很容易目标,因为天然气管道没有移动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les aides de l'Etat manquent-elles leurs cibles?

国家援助是否没有目标

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Là, il faut cartonner, il faut y aller.

在那里,你必须目标,你必须离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Une campagne de sensibilisation qui semble avoir fait mouche auprès de la population.

- 一场似乎在人群中目标的宣传活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On n'a pas encore rempli l'objectif.

我们还没有目标

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Alors ce verbe « déjouer » , il s'utilise beaucoup quand on découvre un processus secret avant qu'il ait atteint son but.

所以这个动词“智取”,当我们发现一个秘密过程还没有目标时,它就会被大量使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En faisant le maximum, et il n'y a pas que nous, je pense qu'on va arriver à à peu près 50 %, peut-être 60 % de l'objectif fixé, qui était de 22 000 agents.

- 通过尽大努力,而且不仅仅是我们,我认为我们将目标设定的大约 50%,也许 60%,即 22,000 名特工。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Moi, je pense que ce chemin, il est très dur, mais on peut y arriver si on innove, si on met de la bonne volonté, si on met de la transparence et si on s'y met tous.

我认为这是一条非常艰难的道路,但如果我们创新,如果我们表现出良好的意愿,如果我们是透明的,如果我们都共同努力,我们就可以目标

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Et si la plume de Sylvia Plath ne ressemble pas au lance-flammes de Virginie Despentes, dont on a parlé dans un épisode précédent, il me semble que c'est une approche qui sait aussi faire mouche.

如果 Sylvia Plath 的笔看起来不像 Virginie Despentes 的火焰喷射器,我们在上一集中讨论过,在我看来,这种方法也知道如何目标

评价该例句:好评差评指正
Happy Work

Donc un temps faible, ça n'est finalement pas, on ne peut pas le définir par une période pendant laquelle effectivement, ou une durant laquelle la personne n'a pas forcément atteint ses objectifs, semble démotivée, désengagée, bloquée dans une situation.

所以,低迷期并不是简单地定义为一个人没有目标、显得缺乏动力、脱离状态或陷入困境的某个时间段。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple, si tu connais quelqu'un qui cherche  un travail en tant que vidéaste qui veut tourner des vidéos et qui n'y arrive pas, tu peux  l'encourager en lui disant : « N'abandonne pas, tu arriveras à atteindre ton objectif » .

例如,如果您知道有人正在寻找摄像师的工作,但他想拍摄视频但不会,您可以通过说“不要放弃,您会目标。目标”来鼓励他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端