有奖纠错
| 划词

Nous jugeons nécessaire de prendre d'autres mesures pour enrayer la propagation de la maladie.

我们判认为,必须采取其它措施才能该疾病的蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes parvenus à contenir largement ce problème.

我们成功地大这个问题。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux conteneurs ont été mis en place.

目前正在采取新的措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous approuvons les initiatives engagées pour les neutraliser.

我们支持该问题的各项举措。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes résolus à éliminer ces menaces à la source.

我们决心将这些威胁在源头。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.

最后,我们必须有罪罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Elle constitue un mécanisme de prévention contre le recours à la violence.

它能成为暴力的自然因素。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures d'endiguement doivent devancer les méthodes en mutation.

措施必须跟上换的方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须核武器的扩散。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons dès lors faire preuve de la plus grande solidarité pour le circonscrire.

因此我们必须为它而更加团结。

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de se donner les moyens de défense nécessaires contre ce fléau.

我们必须拥有防护手段,这一灾祸。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc un engagement global pour faire régresser ce mal.

因此,需要全球性承诺这一疾病。

评价该例句:好评差评指正

La terrible pandémie de sida pourrait être combattue plus efficacement.

恐怖的艾滋病可得到有效的

评价该例句:好评差评指正

Une approche globale et intégrée est nécessaire pour faire face à des menaces.

威胁需要采用综合和全面的办法。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures concrètes le Gouvernement se propose-t-il de prendre pour combattre cette tendance?

政府计划采取哪些具体措施这种趋势?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à cette pandémie.

这一威胁,必须作出更大的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a entrepris de remédier à ces problèmes.

目前,政府正在采取行动这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons que les affrontements à grande échelle ont été contenus.

我们确认,大规模战斗已经得到

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures concrètes le Gouvernement envisage-t-il de prendre pour lutter contre cette tendance?

政府采取了哪些具体措施这种趋势?

评价该例句:好评差评指正

La délégation singapourienne appuie les efforts menés pour lutter contre la diffamation religieuse.

新加坡代表团支持各方努力对宗教的诽谤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


algocepteur, algoculture, algodonite, algogenèse, algohallucinose, algoïde, algol, algolagnie, algologie, algomanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Et où les prédateurs avaient ce besoin biologique et incontrôlable...

而食肉动物无法遏制自己本能。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

De grands remords semblaient combattre cet amour.

巨大悔恨似乎在遏制他们爱情。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La deuxième, c'est de freiner l'épidémie.

其次,我们要遏制疫情。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克

Oui, il faut freiner le virus.

,我们必须遏制病毒。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Alors quelles solutions peuvent être envisagées pour essayer d'endiguer ce fléau ?

那么,可以考虑采取什么解决方案来遏制这一祸害?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ce confinement général a été mis en place pour éviter la propagation du virus.

因此,这种普遍遏制措施是为了防止病毒传播而实施

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Voici ce que nous devons faire : freiner le progrès de la science sur Terre.

“我们下一步要做,就是遏制地球文明科学发展。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si le réchauffement de la terre n'est pas freiné, les glaces de l'Antarctique et du Groenland vont fondre.

如果不遏制全球变暖,南极洲和格陵兰岛冰就会融化。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

C'est désormais la responsabilité des États-Unis d'assurer la police des frontières, et de contenir la turbulente Comancheria.

美国有责任维持边境治安,并遏制动荡卡曼契人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

De quoi refroidir tous ceux qui seraient sans scrupules, ou tentés uniquement par l'appât du gain.

足以遏制所有肆无忌惮或仅受利润诱惑人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Comme à Chimu le dernier recours du peuple est de pratiquer des rites magiques pour endiguer le fléau.

就像在奇姆文化中,人民最后手段是进行魔法仪式来遏制灾难。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Il est donc très important de respecter les règles de confinement et de rester chez soi un maximum.

因此,遵循遏制规则并尽可能留在家里是非常重要

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

J'espère que vous allez bien. Ici en Israël, le déconfinement a commencé le déconfinement, c'est le contraire du confinement.

我希望您一切都好。 在以色列,已经开始解禁,解禁是遏制反义词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La diplomatie peut-elle freiner les risques d'escalade?

外交能否遏制升级风险?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

L'Église n'accuse pas le coup : laïcisés, les hôpitaux jugulent une charité qui a atteint sa limite.

教会并不责怪这个改变:世俗化医院遏制了这个已经达到极限慈善行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est de freiner l'agression de la mer, de la vague.

- 这是为了遏制海浪侵略。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Est-il malgré tout possible de contenir cette hausse des prix?

是否仍有可能遏制这种价格上涨?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Milady le contint dans les limites qu’elle avait tracées d’avance avec son esprit irrésistible et sa volonté de fer.

米拉迪早有防备,她用不可抗拒智慧和铁一般意志,将达达尼昂遏制于她策划樊篱之中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Quelles actions sont possibles pour freiner ce réchauffement climatique?

- 可以采取哪些行动来遏制这种全球变暖?

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Elle a aidé à contenir la fuite à la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi.

它帮助遏制了福岛第一核电站泄漏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alkaligenes, alkanasul, alkane, alkannate, alkannine, alkéine, alkékenge, alkènes, alkermès, alkyd, alkylamine, alkylate, alkylation, alkyle, alkylé, alkylène, alkyler, alkylisation, alkylmorpholine, alkylsilicium, alkylurée, alkyne, alkysulfonate, allache, allactite, allagite, allah, Allais, allaise, allaitant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接