有奖纠错
| 划词

1.Sur la route enneigée , on apercevait des chevaux qui tiraient de lourds traîneaux .真人慢速

1.积雪,我们看见些马拉着沉重雪橇。

评价该例句:好评差评指正

2.Avec la magnétisme des routes, ce n'est pas toujours facile.

2.随着磁性,这并不容易。

评价该例句:好评差评指正

3.Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

3.观点,我在被迫使用两端预先策划作为参考。

评价该例句:好评差评指正

4.Tu vas obtenir 2 quais entourant 1 ( ou 2 ) route en contre-bas.

4.你会得到两个码头约1(或2)利弊如下。

评价该例句:好评差评指正

5.La gouvernance était le point de départ d'un développement réussi.

5.治理是成功发展起点。

评价该例句:好评差评指正

6.C'est pourquoi elle avait choisi la voie de la négociation.

6.这就是他们选谈判原因。

评价该例句:好评差评指正

7.La couleur des routes du secteur indique qu'il y règne une activité intense.

7.这个地区颜色显示经常有人使用。

评价该例句:好评差评指正

8.Chacun a sa part de responsabilité dans la sécurité de nos routes.

8.每个人都有责任保持安全。

评价该例句:好评差评指正

9.Israël, pour sa part, a clairement choisi de poursuivre la voie de la paix.

9.以色列已经作出和平明确选

评价该例句:好评差评指正

10.L'industrialisation est une étape nécessaire sur la voie du développement.

10.工业化是发展个必要阶段。

评价该例句:好评差评指正

11.La destination finale de cette route est aussi bien connue.

11.最终目标也人所皆知。

评价该例句:好评差评指正

12.Il est temps de s'engager sur une meilleure voie.

12.现在是条更好时候了。

评价该例句:好评差评指正

13.Recommandations de l'Ouganda concernant la voie à suivre pour l'avenir.

13.· 乌干达关于前进建议。

评价该例句:好评差评指正

14.Plus de 50 communautés vivant le long du mur ont été touchées.

14.沿隔离墙50多个社区受到影响。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous devons condamner le fait que les parties n'ont pas renoncé aux opérations militaires.

15.我们必须谴责各方未能放弃军事情况。

评价该例句:好评差评指正

16.Il n'y a pas de mauvaise route, il n'y a que des mauvaises rencontres.

16.没有错误,只有错误相逢。

评价该例句:好评差评指正

17.Il est temps de s'engager sur cette voie avec détermination et sérieux.

17.现在是坚定而认真踏这条时候了。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous devons tous travailler pour consolider les gains et tracer la voie de l'avenir.

18.现在是巩固成果,规划前进时候了。

评价该例句:好评差评指正

19.Les forces militaires devraient assurer la sécurisation des zones et des itinéraires.

19.军事部队将有必要提供区域和安全。

评价该例句:好评差评指正

20.Deuxièmement, la tâche de trouver une solution incombe aux États Membres eux-mêmes.

20.第二,寻求前进责任可以交给会员国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定息, 定息贷款, 定下, 定下决心, 定弦, 定限继电器, 定限时窗, 定线运输, 定相, 定相的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

1.L'objectif, c'est avant tout de désengorger les routes.

首要目的是缓解拥堵。

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

2.Autour de lui des enfants jouaient dans la poussière des chemins.

在他周围,有群孩子在尘埃里玩耍。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

3.Sinon, moi j'avais pensé à une voie de circulation pour les rats dans Paris.

还有,我想到了一条在巴黎为老鼠开辟交通方法。

「精彩视短片合集」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

4.Un parcours semé d'embûches, c'est un chemin sur lequel il y a plein d'obstacles.

布满荆棘是障碍重重的

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
聆听自然

5.Au détour d’un chemin, vous croiserez peut-être la route de ces bouquetins.

转弯处,您可能会与这些山羊擦肩而过。

「聆听自然」评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语

6.Ensuite, nous devons améliorer l’interconnection de nos routes.

二,我们需要改善连通性。

「CCTV-F法语」评价该例句:好评差评指正
TCF法语识测试 250 activités

7.D. Aux automobilistes étrangers venant rouler sur les routes européennes.

在欧洲上行外国

「TCF法语识测试 250 activités」评价该例句:好评差评指正
Édito B2

8.Et donc le débit de la voirie va être multiplié par quatre ou cinq grâce à cette automatisation.

因此,借助这种自动化,吞吐量将增加四到五倍。

「Édito B2」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.On n'entendait que le grondement lointain de la circulation sur l'avenue qui longeait les grilles.

四下里只能听见游乐场栏杆外上传来低沉车辆声。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

10.Nous avons chacun suivi notre route, c'est la vie qui en a décidé ainsi.

“我们每个人都选择了自己,这是命运决定。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

11.C'est un peu comme un chemin que vous tracez.

这有点像你开辟

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

12.Elles détruisent tout sur leur passage mais laisse le temps aux populations de fuir.

他们摧毁了一切,但给人们时间来准备逃离。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

13.Notre route s’éclairait de plus en plus.

我们愈来愈照得亮了。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 五部

14.Toutes les voies douloureuses ont des stations.

一切痛苦都有停留站。

「悲惨世界 Les Misérables 五部」评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

15.Les obstacles mis sur ma route étaient trop nombreux, trop cruels.

在我上设置障碍太多,太残酷。

「2017法国总统大选 辩论及演讲合集」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

16.Quand ils souhaitent aller plus loin et s'ouvrir à la carrière internationale, ils pensent souvent à l'étranger.

当他们希望走得更远,开启国际化职业时候,他们通常想到是国外。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

17.Et marche avec humilité, sur le chemin de la réussite.

在成功上,谦卑地行走。

「精彩视短片合集」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

18.Il a éliminé des monstres et des mauvais esprits.

在取经上它降妖除魔。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

19.C'est-à-dire que je n'ai pas envie que notre rue devienne une poubelle !

就是说我不想我们变成垃圾桶。

「循序渐进法语听说中级」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

20.Les rues étroites de ce quartier s’étendent autour de la cathédrale gothique.

狭窄由哥特式大教堂延伸出来。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定向井, 定向聚合, 定向力障碍, 定向凝固, 定向培育, 定向取代基, 定向生长, 定向输送力粒子, 定向水听器, 定向天线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接