有奖纠错
| 划词

Il se lance dans un travail interminable.

他投入一项长期工作

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du personnel ont une longue expérience dans la logistique.

司所有工作人员都具有长期的物流工作经验。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a continué d'appliquer son programme de réformes internes à long terme.

工程处继续长期的内部改革工作

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes financiers constants qui entravent l'activité de l'ONU imposent de prendre des mesures courageuses.

限制联合工作长期财政状况要求采取一些大

评价该例句:好评差评指正

De même, on a créé 2 015 nouveaux emplois permanents et 11 662 emplois temporaires.

此外,提供了2 015个长期的新工作和11 662个临时工作

评价该例句:好评差评指正

Tout doit être fait pour qu'elle revienne à ses méthodes de travail traditionnelles.

必须不遗余力地恢复长期采纳的工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra continuer à suivre et à évaluer les effets à long terme du télétravail.

需要检测和评价远程工作长期影响。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le relèvement à long terme requiert l'intérêt et l'appui constants de la communauté internationale.

最后,长期恢复工作需要社会的持续关注和支持。

评价该例句:好评差评指正

La fonction publique internationale repose essentiellement sur son personnel permanent.

务员制度主要依靠长期工作人员。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, 77,1 % des premières et 70,1 % des deuxièmes ont un emploi permanent.

与之相反,77.1%的非土著人口和70.1%的土著人口从事长期工作

评价该例句:好评差评指正

La plupart des travailleurs des ONG, qu'ils soient bénévoles ou permanents, sont bien informés et expérimentés.

大多数非政府组织工作人员无论是志愿者还是长期工作人员,均为有知识、有经验的人士。

评价该例句:好评差评指正

Tout en répondant aux nécessités à court terme, il importe de préparer parallèlement le long terme.

在着手满足短期需要的同时,为长期做准备的工作同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Il importe que l'Agence protège l'intégrité, le professionnalisme et l'impartialité qui ont toujours caractérisé ses activités.

我们认为,原子能机构必须维护其完整性、专业性和正性,这是长期以来其工作的特点。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale se tient prête à aider ces derniers dans cette entreprise à long terme.

社会随时准备协助它们开展这项长期工作

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED a une longue expérience dans le domaine des finances et de la gestion des risques.

贸发会议在金融和风险管理领域有着长期工作经验。

评价该例句:好评差评指正

Il est important que la définition des buts à long terme fasse l'objet d'un vaste débat public.

长期目标的制定工作应该包含广泛的众讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'article 160 du Code du travail interdit l'emploi à titre permanent de personnes de moins de 15 ans.

《劳动法》第160条禁止雇用不满15岁的个人从事长期工作

评价该例句:好评差评指正

Le Président a remercié le Rapporteur de la Commission d'avoir continué de diriger le groupe de travail.

主席感谢委员会报告员长期以来主持工作组的工作

评价该例句:好评差评指正

A de nombreux égards, les urgences exigent une combinaison d'interventions rapides et de mesures d'atténuation à long terme.

紧急情况的很多方面需要既有迅速的反应,又有长期的减灾工作

评价该例句:好评差评指正

La recommandation du Comité à ce sujet est mise en application en continu, sans date de réalisation précise.

执行这一建议是没有具体执行限期的一项长期工作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Tout ça, c'est le résultat du travail de longue haleine mené par cet agriculteur.

所有,都是这位农民长期工作的结果。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Oui, il y en a une qu'on peut visiter à l'Ircam, où j'ai longtemps travaillé.

是的,在我在那里长期工作的Ircam,有一个可以参观的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Un travail de longue haleine mené par la coordinatrice de l'hôpital.

长期工作由医院协调员领导。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ca nous permet d'avoir un petit boulot ou un boulot à long terme, dans l'année.

- 它允许我们在一年内拥有一份小工作或一份长期工作

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un travail de longue haleine pour que la race d'origine y retrouve toute sa place.

这是一项长期工作,以便原始品种在那里找到自己的位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour les enquêteurs commence un long travail de restitution sur justificatifs de tous ces objets volés.

因为调查人员在收到所有这些被盗物品后开始了一项长期的归还工作

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les longs rapports de travail des subalternes ne l’intéressent pas, il préfère aller droit aux questions.

他对下属的长期工作关系不感兴趣,他更喜欢直接回答问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un long travail d'enquête les attend puisque l'homme a beaucoup varié dans ses déclarations depuis le début de l'enquête.

一项长期的调查工作等待着他们,因为自调查开始以来,该男子的陈述发生了很大变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Labellisée aire marine éducative depuis novembre dernier, ils ont choisi de bouturer du corail, un travail de longue haleine.

自去年 11 月以来, 这里就被标记为教育海洋区域,他们选择从事珊瑚切割,这是一项长期工作

评价该例句:好评差评指正
Les petits papiers

Les sons, à force d'avoir écouté la musique, à force d'avoir vu les gens travailler, j'ai ça dans la tête, ok ?

声音, 由于长期聆听音乐,长期观察人们工作,这些都深植于我脑海中, 明白吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Plutôt que de recruter des personnels à temps plein et des personnels pérennes dans l'Education nationale, on fait appel aux retraités quand on est en manque.

- 我们没有在国家教育中招聘全职和长期工作人员,而是在供不应求时呼吁退休人员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour toutes les entreprises en difficulté, le gouvernement réactive le chômage partiel de longue durée et les prêts garantis par l'Etat à hauteur de 35 % du chiffre d'affaires.

对于所有陷入困境的公司,政府重新激活长期短期工作和由国家担保的贷款,最高可达营业额的35%。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Jean-Pierre Raffarin: Je pense que c'est un long travail, c'est un long travail qui a été engagé depuis très longtemps, et qui a été relancé par le général de Gaulle en 1964.

让-皮埃尔·拉法兰:我认为这是一件长期工作,而且这一工作在很早以前就已经展开了,并于1964年得到戴高乐将军的推动。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Il abandonna son coiffeur de toujours, un chauve illustre et inconnu, pour un étranger tout juste installé qui ne coupait les cheveux que lorsque la lune entrait dans son premier quartier.

他抛弃了他长期工作的理发师,一个杰出的、默默无闻的秃头男人,去找一个刚刚安顿下来的陌生人,这个人只有在月亮进入上弦月时才剪头发。

评价该例句:好评差评指正
Les petits papiers

Vous dites que le sport, d'ailleurs, Samy Boisgila, vous a beaucoup servi dans votre métier par la suite, dans le cinéma, parce que c'est aussi quelque chose où parfois on doit tenir sur la longueur.

你说体育,萨米·博伊斯吉拉, 对你后来的电影事业帮助很大,因为这也是一项有时需要长期坚持的工作

评价该例句:好评差评指正
Happy Work

Et là on pourrait faire le parallèle avec une autre population, à laquelle je pense avec beaucoup de sympathie ce matin, c'est des gens qui sont en charge d'emploi et en charge d'emploi depuis très longtemps.

而且我们可以把这个情况与另一群人进行类比,今天早上我非常同情这群人,他们就是负责招聘并且长期从事招聘工作的人。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Autrement dit, seuls peuvent être concernés, les jeurnes entrant sur le marché du travail et les personnes qui ont perdu leur emploi par suite d’un licenciement ou d’une longue inactivité, après un congé volontaire parental, par exemple.

换言之,只有进入劳动力市场的年轻人和在自愿育儿假后因被解雇或长期工作而失去工作的人才可能受到关注。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Un travail de longue haleine, un travail pour tout le quinquennat, qui justifiera a posteriori ses choix de politique économique en faveur des entreprises, notamment avec le crédit d'impôt compétitivité emploi, qui ne fait pas l'unanimité dans son camp.

一项长期工作,一项贯穿整个五年期的工作,这将证明其选择有利于公司的经济政策是合理的,特别是税收抵免竞争力就业,这在其阵营中并不一致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端