Il a écrit un pavé de plus de mille pages .
他写了一篇上千篇。
Le schéma ci-dessous vous expliquera mieux la réalisation qu'un long discours rébarbatif.
下面图表会解释更好地认识到, 篇禁止。
Je ne vais pas m'étendre sur cette question.
我将不会对此发表篇。
Nous ne voyons pas l'intérêt de nous attarder sur ces problèmes.
我们认为篇讨这些问题没有任何价值。
On a pu lire le rapport très complet du Secrétaire général.
你们已经阅读了秘书篇报告。
Le Président dit qu'il ne souhaite pas faire une longue déclaration d'introduction.
主席表示他不希望讲一篇开场白。
Ce moment aurait été opportun pour le juger sur son dossier volumineux.
这原本是为此人篇犯罪记录定罪良机。
Dans ce recours, toute référence à son volumineux dossier de terroriste est ignorée.
上诉书中没有提及此人篇恐怖行为记录。
L'heure est peut-être mal choisie pour se pencher trop longtemps sur les erreurs.
现也许不是就出了什么差错而篇时候。
En conséquence, je ne vais pas parler longuement.
因此,我不会用分配给我时间做篇。
À l'ONU, nous parlons beaucoup de la prévention et du règlement des conflits.
联合国,我们篇讲什么冲突防止和解决。
On a investi beaucoup d'efforts dans ce document volumineux et nous l'apprécions.
为编写这份篇报告作出了许多努力,我们对此表示赞赏。
Je serai bref, étant donné que j'ai déjà prononcé une longue déclaration.
我发言会很简短,因为我已作过篇发言了。
L'UNICEF a répondu en détail au questionnaire exhaustif du CCI.
儿童基金会已对联检组分发篇问卷作了详细答复。
Sans doute ce moment se prête-t-il moins aux longues déclarations qu'à l'introspection.
此时此刻更需要也许是反思,而不是作篇。
Nous n'allons pas nous attarder sur les contributions des volontaires, car elles sont bien connues.
我们不会篇谈志愿者所作贡献,因为这是人所共知。
La Commission Volcker a également publié un rapport volumineux sur une question plus vaste encore.
沃尔克委员会也就一个更专题提出了一份篇报告。
Je parlerai peu, car j'ai déjà pris la parole ce matin.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会篇。
Pourtant, c'est l'action concrète plutôt que d'autres discours qui semblerait un impératif politique.
不过,政治上迫切需要似乎是具体行动而不是篇。
En outre, nombreux sont ceux qui n'avaient pas le temps de lire un texte aussi long.
此外,很多人也没时间读完这种篇。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon, pas la peine de faire de grands discours.
好吧,没必要长篇。
Bon, on ne va pas faire toute une leçon.
好吧,我们不长篇。
Elle était habitée par un vieux monsieur qui écrivait d’énormes livres.
这里住着一个写长篇书籍的老。
Laissez-nous un message. - Mais pas de baratin.
给我们留下信息吧。但不要长篇哦。
Plutôt que de donner de longs sermons à ses élèves, il préférait discuter avec eux.
与其给学生长篇,他更愿意与学生交谈。
Le but n'est plus de faire un court-métrage mais de faire un long-métrage d'animation !
目标不再是制短片,而是制长篇动画电影!
Wang Miao feuilleta les photocopies de ces lettres, toutes très longues.
汪淼翻翻那些遗书的复印件,都是长篇。
Il a écrit des nouvelles (autrement dit, des histoires courtes) des romans, des pièces de théâtre.
他写过短篇小说、长篇小说、戏剧。
Julien irrité de ces discours approcha sa chaise de celle de Mme de Rênal.
于连对他的长篇感到恼火,把椅子挪近德·莱纳夫的椅子。
Il sera présent dans 4 romans et 56 nouvelles de son auteur Arthur Conan Doyle.
他将出现在者亚瑟·柯南·道尔的4部长篇小说和56部短篇小说中。
L'air frais du matin qui lui fouettait le visage réveilla Harry plus efficacement que le long bavardage de Dubois.
凉爽的晨风拍打着他的面颊,比起伍德的长篇来,一下子就让他清醒多。
Pas de place pour de longs discours.
没有长篇的余地。
Le Premier ministre a prononcé un long discours.
总理长篇讲话。
Une image vaut mieux qu'un long discours.
一张照片胜过长篇。
Un long discours, et un appel à l'unité.
一个长篇,一个团结的呼吁。
Mieux qu'un long discours et sans fausse note.
比没有虚假音符的长篇演讲要好。
Beauchamp, mon ami, vous saurez que je meurs de faim, dit Debray, ne donnez donc pas dans les histoires.
“波尚,我亲爱的,你知道我都快要饿死啦,”德布雷说道,“别再引他讲长篇的故事好吧。”
Il s'est longuement exprimé ce matin pour témoigner de sa bonne foi.
他今天早上发表长篇,以表明他的诚意。
Il s'est longuement exprimé ce matin devant son groupe parlementaire.
他今天早上在他的议会小组面前发表长篇。
Là, il a prononcé un long discours, en partie en français.
他在那里发表一篇长篇演讲,部分是用法语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释