有奖纠错
| 划词

Es-ce un espion ?Peut-être, mais pas un espion industriel !

间谍吗?说定,但起码工业间谍!

评价该例句:好评差评指正

Des espions se sont infiltrés dans le parti.

间谍潜入了党内。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait l'espionnage de conversations téléphoniques.

他从事窃听电话的间谍活动。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être, mais pas un espion industriel !

定,但起码工业间谍

评价该例句:好评差评指正

Pour moi, vous etes deux espions envoyés pour me guetter.

“依我看来,你们两个派来侦察我们的间谍

评价该例句:好评差评指正

C’est un film français d’espionnage inspiré du livre « Bonjour, Farewell ».

本片部改编自小说《你好,再见》的间谍类电影。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont avoué qu'ils se livraient à l'espionnage au profit d'Israël.

他们供认以色列进行间谍活动。

评价该例句:好评差评指正

Les accusés ne se sont livrés à aucune activité d'espionnage.

被告没有进行过任何间谍活动。

评价该例句:好评差评指正

Il a avoué qu'il se livrait à des activités d'espionnage pour le compte d'Israël.

被捕者供认以色列进行间谍活动。

评价该例句:好评差评指正

Des membres de chacun des groupes ont été enlevés par l'autre groupe sous prétexte d'espionnage.

都绑架被指控为间谍的成员。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux d'espionnage israéliens visent à déstabiliser le Liban et menacent sa sécurité.

以色列间谍网络旨在破坏黎巴嫩稳定并威胁其安全。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs ne peuvent en être que des ressortissants étrangers ou des apatrides.

间谍罪行为人只能外国国民或无国籍者。

评价该例句:好评差评指正

Il est accusé d'espionnage .

他被指控间谍

评价该例句:好评差评指正

Elle devient espionne double.

她成了双重间谍

评价该例句:好评差评指正

Depuis, les autorités chinoises martèlent que l'affaire Chinalco n'a rien à voir avec celle d'espionnage.

至此中国当局敲定中铝事件与这次间谍案毫无关联,但在澳大利亚,人民依旧这样怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Selon des sources officielles, au moins 14 personnes ont été mises en examen pour espionnage.

根据官消息,至少有14人被指控犯有间谍罪。

评价该例句:好评差评指正

En fait, les défendeurs n'ont jamais nié être des agents secrets du régime cubain.

事实上,这些被告从未否认他们古巴政权的秘密间谍

评价该例句:好评差评指正

Ils ont finalement été accusés d'être des agents secrets du Gouvernement cubain.

他们因为古巴政府未注册的间谍而最终被判有罪。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne qui accepterait un entretien hors de l'Iraq serait considérée comme un espion.

任何同意在伊拉克以外接受采访的人将被当作间谍

评价该例句:好评差评指正

Les cinq espions cubains condamnés purgent des peines dans des établissements pénitenciers fédéraux aux États-Unis.

这五名被定罪的古巴间谍正在美国各地的联邦惩戒机构中服刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


熬刑, 熬药, 熬夜, 熬夜的人, 熬油, 熬月子, 熬粥, , 聱牙, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

De James Bond à Totally Spies ! les espions font rêver !

从詹姆斯·邦德到《少女组》,的生活令人向往!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tout ce beau monde possède une autorisation spéciale pour ces missions d'espionnage.

都拥有执行任务的特殊权限。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Avec mes yeux d'espion je regarde une chose de couleur rouge.

我用眼看红色的东西。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Avec mes yeux d'espion je regarde quelque chose de bleu!

我用眼看蓝色的东西!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et pour surveiller ces espions et tous leurs secrets, il existe même un service de contre-espionnage.

为了监视所有的秘密,甚至还有一个反的服务。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Il est accusé d'avoir travaillé pour le contre-espionnage.

被指控从事反工作。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Durant les deux dernières guerres, c’était le grand jeu des espions.

在过去的两场战争中,的重要作用。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

De part et d'autre, des espions tentent de déstabiliser l'économie ou l'organisation de l'adversaire.

在双方,都试图破坏经济或敌对组织的稳定。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Un nouvel espion tourne dans le ciel. Il est américain.

一颗新的卫星在天空中飞行。它是美国的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il se fait même passer pour mort, comptant sur les espions d'en face pour relayer la rumeur.

甚至假装死了,靠着对面的来传递谣言。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et en même temps vous me direz, ça serait aussi normal qu'une espionne soit hors registre !

与此同时,你可能会说:不在名单上也是正常的!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle était capable, aussi, de devenir espionne pour l'occupant nazi, ce qui est déjà quand même vachement moins drôle.

她还能够成为纳粹占领者的就没那么有趣了。

评价该例句:好评差评指正
过家家》法语版

La diplomatie est la porte d’entrée des espions.

外交是的门户。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Mais il vous faudra trouver autre chose monsieur l'espion.

但你得别找点别的,先生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

En Iran, une affaire d'espionnage qui se termine par une exécution.

在伊朗,一起案以处决告终。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Les rebelles pro-russes les accusent d'être des espions.

亲俄罗斯的叛军指责

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

La vodka, c'est pour les livres d'espionnage.

伏特加是书。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Les services secrets d'espionnage seront bien évidemment assurés par euh... Math Podcast.

秘密服务显然将由呃...数学播客。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Des cibles de choix pour espions russes, des profils à haut potentiel.

俄罗斯的主要目标,高潜力人物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Depuis quelques jours, l’Allemagne fait de nouveau face à un scandale d’espionnage.

FB:最近几天,德国再次面临丑闻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪, 奥吉亚斯的牛圈, 奥克斯诺特组, 奥克替陨铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接