有奖纠错
| 划词

Il a fait l'espionnage de conversations téléphoniques.

他从事窃听电话的

评价该例句:好评差评指正

Ils ont avoué qu'ils se livraient à l'espionnage au profit d'Israël.

他们供认替以色列进行

评价该例句:好评差评指正

Les accusés ne se sont livrés à aucune activité d'espionnage.

被告没有进行过任何

评价该例句:好评差评指正

Il a avoué qu'il se livrait à des activités d'espionnage pour le compte d'Israël.

被捕者供认替以色列进行

评价该例句:好评差评指正

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们对我进行

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de l'AIEA et de l'Organisation des Nations Unies à des fins d'espionnage a nui au prestige des deux organisations.

利用原子能机构和联合国开展破坏了这两个组织的声誉。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies doivent enquêter sur ces pratiques et prendre des mesures disciplinaires à l'encontre des personnes accusées de négligence.

联合国必须对这些做法进行调查,对那些被指控从事的人采取律措施。

评价该例句:好评差评指正

J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?

我听说,你们现在坎帕拉办事处的联合国工作人员正对我们进行!所以,我们正在给当东道主?

评价该例句:好评差评指正

Il a reconnu qu'il se livrait à l'espionnage au profit d'Israël et qu'il avait directement participé à l'assassinat de plusieurs personnes.

Rafea先生供认替以色列进行括直接参与并犯下多次谋杀罪。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait savoir au Conseil que les autorités libanaises avaient arrêté une série de personnes soupçonnées d'espionner pour le compte d'Israël.

特使告知安理会,黎巴嫩当局已逮捕一系列涉嫌为以色列从事的人。

评价该例句:好评差评指正

Il a reconnu qu'il se livrait à l'espionnage au profit d'Israël et qu'il lui avait fourni des renseignements sur des personnalités libanaises importantes.

El-Fakih先生供认替以色列进行括向以色列提供有关黎巴嫩要员的情报。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de l'orateur s'inquiète de la militarisation croissante de l'espace, par exemple par l'utilisation des satellites de reconnaissance aux fins de l'espionnage.

朝鲜政府对外层空不断加剧的军事化措施表示关切,例如使用侦察卫星进行

评价该例句:好评差评指正

D'autres dispositions érigent en infraction les atteintes à la souveraineté, la trahison, la violation de l'intégrité territoriale, les atteintes à l'intégrité territoriale et l'espionnage.

除其他条款之外,应将意图危害主权、叛国、意图侵犯领土完整和从事均订为刑事罪。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire des cinq Cubains accusés d'espionnage, les faits aident à corriger la présentation déformée de cette affaire faite par le Gouvernement cubain et d'autres.

在被控从事的五名古巴人案件中,案件的事实有助于纠正古巴政府和其他国家就此案件发表的不实陈述。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq a donné comme instructions à des éléments de ses forces de sécurité de s'infiltrer au Koweït afin d'y mener des actes de terrorisme et d'espionnage.

伊拉克还指使其安全人员渗入科威特,以从事恐怖行

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les entreprises dépendent de plus en plus des systèmes informatiques pour produire et transférer des informations en fait les cibles de l'espionnage industriel.

各公司越来越依赖计算机系统制作和传播信息也已使得它们成为工业的目标。

评价该例句:好评差评指正

Il a reconnu qu'il se livrait à l'espionnage au profit d'Israël, notamment l'identification et la localisation des coordonnées géographiques de positions et de sites libanais sensibles au Sud-Liban.

Yassin先生供认替以色列进行括为以色列查明黎巴嫩敏感阵地以及南黎巴嫩地点的地理坐标。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, les activités de l'AIEA ont été utilisées aux fins d'espionnage contre l'Iraq; de fait, les informations obtenues lors des inspections ont été communiquées à Washington.

首先,原子能机构的被利用对伊拉克开展;实际上,视察中得到的资料已送报华盛顿。

评价该例句:好评差评指正

Si qui que ce soit fait de la contrebande ou est corrompu, il nous faut collaborer; mais vous, venir ici nous espionner; ce n'est pas une méthode correcte.

如果有任何人在走私或腐败,我们应该一道努力解决问题,而不是对我们进行;这不是正确的工作方法。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont avoué qu'ils se livraient à des activités d'espionnage pour le compte d'Israël, notamment l'identification et la localisation des coordonnées géographiques de positions et de sites libanais sensibles.

他们供认替以色列进行括为以色列查明和标定黎巴嫩的敏感阵地以及地点的各项地理坐标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biocarburant, biocatalyse, biocatalyseur, biocénologie, biocénose, biocénotique, biochimie, biochimique, biochimiste, biochrome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Le pays est confronté à des menaces politiques extérieures, à l'espionnage et à la guerre.

法国当时面临着外部政治威胁、,而且还要与他国作战。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les sentences de mort ne sont pas si rares en cas de rébellion, d'espionnage et autres trahisons.

但是在和其他背行为的情况下,死刑判决并不罕见。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous allez voir qu'en abordant l'espionnage, on va changer radicalement notre façon de voir le Moyen Âge.

你会看到,通过不断探索,我们将从根本上改变我们对中世纪的看法。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年10月合集

Les révélations s'enchainent sur l'ampleur de l'espionnage américain.

启示跟随美国的程度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On peut faire de l'espionnage économique pour mettre sous pression un individu.

经济可用于对个人施加压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il a été accusé d'espionnage malgré ses protestations.

尽管他提出抗议,他仍被指控从事

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Cet accord vise à interdire l'espionnage politique et économique sur l'autre, selon des reportages.

据报道,该协议旨在禁止相互进行政治和经济

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年10月合集

Quelques milliers d'Américains ont manifesté à Washington contre l'espionnage de masse.

几千名美国人在华盛顿示威反对大规模

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le journaliste franco-afghan serait accusé d'espionnage par les talibans.

据报道,这名法国-阿富汗记者被塔利班指控从事

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des entreprises françaises apprennent à se protéger de l'espionnage et de la désinformation.

法国公司正在学习保护自己免受和错误信息的侵害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Maxim affirme aussi que les civils accusés d'espionnage sont très violemment battus.

马克西姆还断言,被指控从事的平民遭到毒打。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Notre confrère serait aujourd'hui accusé d'espionnage.

我们的同事今天会被指控从事

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ainsi, début 2019, l'entreprise de téléphonie chinoise Huawei est accusée d'espionnage industriel par les Américains.

因此,在2019年初,中国电话公司华为被美国人指控从事工业

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Elle lutte contre la délinquance, la criminalité, le terrorisme et l'espionnage.

它与犯罪,犯罪,恐怖主义和作斗争。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès le début, il est question du procès de Dreyfus, un juif accusé d'espionnage pour l'Allemagne.

从一开始,就是关于德雷福斯的审判的场景,德雷福斯是一名被指控为德国从事的犹太人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le journaliste franco-afghan serait accusé d'espionnage.

据报道,这名法国-阿富汗记者被指控从事

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Impossible ici de ne pas imaginer des histoires d'espionnage, des intrigues géopolitiques.

- 这里不可能不想象、地缘政治阴谋的故事。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2022年5月合集

D'autre part, le fait d'avoir autorisé l'espionnage d'une vingtaine de leaders séparatistes catalans.

另一方面,授权大约 20 名加泰罗尼亚分离主义领导人从事的事实。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年11月合集

SB : Une affaire d'espionnage à présent, en Indonésie.

SB:现在在印度尼西亚发生了一起

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2015年3月合集

SB : Des dirigeants israéliens ont immédiatement démenti avoir espionné les négociations.

SB: D以色列领导人立即否认对谈判进行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


biogéochimique, biogéocœnose, biogéographie, biognose, biographe, biographie, biographique, bioherme, bioindustrie, biolites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接