De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上阿尔及当局正处在进退两难的境地。
En Algérie, le mouvement berbère est dans l'impasse.
然而在阿尔及,柏柏尔人运动却陷入僵局。
Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.
罐车司机为阿尔及布里达人,没有任何损。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
完全统计,在阿尔及的中国人可能有50 000人,甚至更多。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线阿尔及部分的结束处。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家到曾生活在阿尔及的法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔及的比赛好过。
Au plan diplomatique, l'isolement de l'Algérie était total.
至于外交方面,阿尔及完全孤立。
Je donne maintenant la parole aux membres du Conseil. L'Algérie a la parole.
我现在请安理会成员发言,首先请阿尔及代表发言。
Un cas a été transmis au Gouvernement algérien au titre de la procédure d'action urgente.
在紧急行动程序下向阿尔及政府转发了一起案件。
L'Algérie, l'Argentine, l'Espagne et le Maroc ont également participé au séminaire.
阿尔及、阿根廷、摩洛哥和西班牙也参加了讨论会。
Le représentant de l'Algérie a fait une déclaration sur la motion d'ordre.
阿尔及代表就程序问题发了言。
La délégation algérienne n'a pas fait de demande en ce sens, ni aucune autre délégation.
阿尔及代表团未提出这种要求,相信任何一个代表团也会提出这一要求。
Dans ces régions, les responsables des foggaras se sont regroupés en associations professionnelles.
在阿尔及一些地区的传统农业中,仍然存在这种类型的社会经济安排,这些地区的foggaras营运者已建立了专业协会。
En l'absence du Président, M. Bouheddou (Algérie), Vice-Président, prend la présidence.
由于主席缺席,布赫杜先生(阿尔及)副主席主持会议。
Il prend note, toutefois, des observations du représentant de l'Algérie.
过他注意到阿尔及代表提出的意见。
Comme l'a dit précédemment le représentant de l'Algérie, nous avons désormais besoin d'une nouvelle dynamique.
正如阿尔及代表早先所指出的那样,我们现在需要新的活力。
L'Algérie, l'Inde et l'Afrique du Sud ont adopté une définition analogue.
阿尔及 43、印度 44 和南非 45 也作了类似定义。
La position du Mouvement des pays non alignés a déjà été énoncée par l'Algérie.
阿尔及已经描述了结盟运动的立场。
La délégation de l'orateur appuie pleinement les arguments du représentant de l'Algérie à cet égard.
马达加斯加代表团完全支持阿尔及代表关于该议题的评论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était composé de six membres qui étaient d’origine, italienne, espagnole, sénégalaise, malgache, et algérienne.
该乐队有六名成员,他们来自,意大利,西,塞内加尔,马达加斯加以及阿尔及利亚。
Il enchaîne quelques tournages jusqu'en 1958 quand il doit partir servir pendant la guerre d'Algérie.
到1958年为止,他拍了几部电影,然后在阿尔及利亚战争期间,他得从军。
En Irak, au Liban ou en Algérie, le mouvement s'est transformé en contestation larvée.
在伊拉克,黎巴嫩或阿尔及利亚,这场运动已成为一场潜在的争端。
C'est un joueur de football né à Marseille et d'origine algérienne.
他是一位出生于马赛、拥有阿尔及利亚统的足球运动员。
Aïcha est la plus amusante. Ses parents viennent d’Algérie, mais elle est née en France.
爱莎最有趣。她的父母来自阿尔及利亚,但她出生在法国。
Je ne pars pas. J'arrive. J'arrive d'Algérie.
我没有离开,我来了,我已经到阿尔及利亚了。
En une semaine, les incendies ont tué plus de 90 personnes d'après les autorités algériennes.
在一周内,根据阿尔及利亚权威火灾杀死了90人。
Le Maroc et l'Algérie qu’il visite pendant plusieurs mois le fascinent.
访问了几个月的摩洛哥和阿尔及利亚他着迷。
Excuse-moi Jean, est-ce qu'on est vraiment obligé de partir en Algérie ?
-,我们真的必须去阿尔及利亚吗?
Il vit à Paris, mais sa femme, Francine Faure, est à Oran, en Algérie.
他住在巴黎,而他的妻子弗兰辛妮·福莱在阿尔及利亚的奥兰。
La France veut conquérir l'Algérie, mais elle manque de soldats.
法国想征服阿尔及利亚,但缺乏士兵。
À partir de 1954, Camus l'humaniste est déchiré par la guerre d'Algérie.
从1954年开始,加缪这位人文主义者就被阿尔及利亚战争缠身。
Pour les Français d'Algérie qui représentent dans quelque sorte colonisation, deviennent alors invivable.
对于阿尔及利亚的法国人来说,他们代表着殖民统治,这是无法忍受的。
Ce sont des Français célèbres tous un point en commun sont des pieds-noirs.
所有这些著名的法国人都有共同点就是居住在阿尔及利亚的法国人。
J'ai commencé ces travaux alors qu'on était à la fin de la guerre d'Algérie.
我在阿尔及利亚战争结束时开始这项工作。
Son rejet du nationalisme algérien lui est largement reproché et accentue son isolement.
他对阿尔及利亚民族主义的拒绝受到广泛批评,并使得他更被孤立。
Pendant l'été 2021, la Turquie, la Grèce ou encore l'Algérie ont été victimes de violents incendies.
在2021年夏天,希腊或者阿尔及利亚也是大火的受害者。
Sur la côte algérienne cependant, les négociations se poursuivent.
然而在阿尔及利亚海岸,谈判仍在继续。
Ces Français à part entière sont appelés Français d'Algérie.
这些法国人被称为阿尔及利亚法国人。
Donc là, la scène se passe en Algérie, au moment où ce pays était une colonie française.
所以,这一幕发生在阿尔及利亚,当时这个国家还是法国的殖民地。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释