L'asile de vieillards est à Marengo, à quatre-vingts kilomètres d'Alger.
养老院在马朗戈,离阿尔尔八十公里。
Aucune disposition de l'Accord d'Alger ne prévoit l'intervention « d'organismes neutres » dans ce processus.
根据《阿尔尔协》所设框架,不可有“立机构”参加标进程。
L'Érythrée espère que le processus de paix pourra progresser, ici à Alger.
厄立特里亚希望在阿尔尔在和平进程方面取得进展。
Nous avons eu l'occasion à Alger du 29 avril au 5 mai de revenir à la paix.
我们从4月29日至5月5日在阿尔尔本有机会恢复和平。
Ce qui est arrivé à Alger récemment en est la dernière confirmation.
最近在阿尔尔发生的事情正好证实了这一点。
L'Érythrée avait envoyé sa délégation à Alger pour saboter le processus de paix.
厄立特里亚派遣代表团前往阿尔尔是为了破坏和平进程。
Les discussions de proximité se poursuivaient à Alger.
在阿尔尔举行的近距离间接会谈仍在继续。
Les membres du Conseil ont pris note des progrès réalisés lors du sommet d'Alger.
安理会成员注意到阿尔尔首脑会议所取得的进展。
Elle reste attachée à l'objet et au but des Accords d'Alger.
埃塞俄比亚依然遵守《阿尔尔协》的目标和宗旨。
L'Éthiopie a rejeté la décision de la Commission, en violation flagrante des deux Accords d'Alger.
埃塞俄比亚拒绝了边委员会的划,严重违反了两项阿尔尔协。
Par exemple, la Convention d'Alger est déjà entrée en vigueur.
非洲对打击恐怖主义的承诺是非常清楚的,《阿尔尔公约》就是例子。
Nous ne pouvons pas faire moins pour nos collègues d'Alger.
这是我们在阿尔尔的同事们的起码要求。
Elles ont donc des obligations de veiller à l'application de l'Accord d'Alger sans conditions préalables.
它们有义务确保没有任何先决条件地执行《阿尔尔协》。
Ce principe est consacré aux articles 4.12 et 4.15 de l'Accord de paix d'Alger.
这一原则已写入《阿尔尔和平协》第4.12和4.15条。
Depuis la guerre d’indépendance, c’est sans doute l’attentat le plus meurtrier qui a ensanglanté, hier, Alger.
昨日这次血溅阿尔尔的袭击可是自独立战争以来伤亡最大的一次。
Nous devons quitter Paris le 10 janvier prochain pour Dakar .Nous voyagerons en avion via Alger .
我们将于1月10日离开巴黎去达卡 , 飞机途径阿尔尔。
Enfin, le conseil souligne que le cas du fils des auteurs n'est pas unique en Algérie.
最后律师强调提交人之子的案件,在阿尔尔并非独一的案件。
Mais je voudrais citer les principaux éléments de l'Accord d'Alger pour rafraîchir la mémoire des membres.
但是请允许我引述《阿尔尔协》的基本内容以唤起各位成员的回忆。
L'important demeure pour nous le respect des Accords d'Alger et de la décision de la Commission.
对于我们来说,关键问题仍然是如何确保《阿尔尔协》和边委员会作出的得到尊重。
Mais la volonté politique d'agir de manière décisive pour appliquer l'Accord d'Alger continue de faire défaut.
然而,仍然缺乏采取果断行动执行《阿尔尔协》的政治意愿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le salon d’en bas n’était qu’une espèce de divan algérien destiné aux fumeurs.
楼下的那间客厅一种尔及尔式的吸烟室,备抽烟者用的。
Il me faut absolument être à Alger ce soir.
我今天晚上必须赶到尔及尔。
养院在马朗戈,离尔及尔八十公里。
L'histoire commence dans un quartier pauvre d'Alger, au début des années 1920.
故事开始于20世纪20年代初,尔及尔的一个贫民区。
Tu ne devineras jamais que c'est monsieur Germain d'Alger, ton ancien maître.
你永远不会意识到尔及尔的热尔先生,你以前的。
Le 13 mai 1958, éclate une émeute à Alger.
1958年5月13日,尔及尔爆乱。
Nous sommes descendus dans la banlieue d'Alger. La plage n'est pas loin de l'arrêt d'autobus.
我们在尔及尔郊区下了车。海滩离公共汽车站不远。
Les passagers du vol Air France pour Alger sont priés de se présenter à la porte No. 6.
乘法航前往尔及尔的旅客请从六号门登机。
Je suis en instance de départ pour Alger et serai très heureux de te voir avant de partir.
我正在前往尔及尔的途中,很高兴在出发前见到你。
Le million restant est constitué des Français d'Algérie surtout présents dans les régions d'Oran, d'Alger et de Bone, aujourd'hui Annaba.
剩下的一百万居住在奥兰、尔及尔和博内,现在的安纳巴地区的法属尔及利亚人。
E. Macron est depuis cet après-midi à Alger.
E. Macron 从今天下午开始一直在尔及尔。
La Première ministre, E.Borne, et 15 membres du gouvernement ont pris la direction d'Alger.
- 总理 E. Borne 和 15 名政府成员接受了尔及尔的指示。
Pour Alger, 625 euros, plus 67 %.
尔及尔,625 欧元,加 67%。
La réconciliation entre Paris et Alger aura été de courte durée.
巴黎与尔及尔之间的和解将短暂的。
El Akhira nous entraine à Alger, à l'époque du pirate Barberousse.
El Akhira 带我们去尔及尔,当时巴巴罗萨海盗。
Emmanuel Macron doit notamment s'entretenir avec de jeunes entrepreneurs à Alger.
Emmanuel Macron 尤其必须会见尔及尔的年轻企业家。
Que sait-on des derniers échanges entre Paris et Alger ?
巴黎与尔及尔之间的最新交流情况如何?
Alger ordonne à douze fonctionnaires français de quitter le pays.
尔及尔命令12名法国官员离开该国。
Alger réagit à l'ultimatum lancé par la Cédéao aux putschistes au Niger.
尔及尔对西非经共体向尼日尔叛乱分子发出的最后通牒作出反应。
Alger craint une escalade dans la tension en cas d'intervention par la force.
尔及尔担心一旦发生武力干预, 紧张局势就会升级。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释