Les femmes omanaises occupent également des postes élevés de décision.
阿妇女还占据决策高层。
Comme par le passé, Oman approuve l'intégralité de ce projet de résolution.
阿完全支持决议草案,们过去一直是样做。
De nombreuses délégations ont noté avec satisfaction les progrès réalisés en Oman.
许多团赞赏地注意到阿境内取得成就。
L'Oman est depuis passé d'une société essentiellement rurale à un État moderne prospère.
自那以来,阿已经从一个主要是农业社会走向一个繁荣现国家。
J'aimerais évoquer à présent un certain nombre de réalisations importantes accomplies par l'Oman.
请允许里着重谈一下阿几项重大成就。
Le secteur organisé des organisations non gouvernementales en est encore à ses balbutiements en Oman.
组织起来非政府组织部门阿仍然处于初级阶段。
L'Oman est un partisan très ferme du TNP et prend ses obligations au sérieux.
阿团是《不扩散条约》一个积极倡导者,并认真对待其承诺。
L'orateur suivant inscrit sur ma liste est le représentant de l'Oman.
名单上下一个发言者是阿。
L'Oman se porte coauteur du projet de résolution.
阿成为决议草案共同提案国。
La procédure de certification pour Oman est en cours.
阿认证程序目前正进行之中。
Améliorer la sécurité routière est devenue une haute priorité pour le Gouvernement omanais.
提高道路安全已经成为阿政府最高优先事项之一。
Dans le Sultanat d'Oman, le développement a toujours été centré sur l'être humain.
阿苏丹国,发展始终以人为本。
Il s'agit de l'Autriche, d'Oman, du Danemark, de Maurice et du Chili.
些国家是奥地利、阿、丹麦、毛里求斯和智利。
Elle lui donnera directement sa réponse après vérification.
她将核实详情后直接答复阿团。
À cet égard, Oman a accédé à 10 de ces instruments.
方面,阿已经加入了10项此种文书。
Il a salué M. Arthur Rolle (Bahamas) et M. Ibrahim Al-Ajmi (Oman), respectivement Vice-Président et Rapporteur du SBSTA.
他还欢迎Arthur Rolle先生(巴哈马斯)担任科技咨询机构副主席,Ibrahim Al-Ajmi先生(阿)担任科技咨询机构报告员。
Les "frais généraux" ont été supportés au siège de la société JEME à Amman.
“间接开支”是JEME驻阿总部支出。
Elle impute donc à ce contrat 60 % des frais généraux engagés au siège à Amman.
因此JEME将阿支付60%总部开支归因于萨那合同。
À la onzième session, le représentant de l'Oman a remplacé le représentant de la Jordanie.
第十一届会议上,阿取了约旦。
Le Sultanat d'Oman ne pratique pas de discrimination fondée sur des caractéristiques génétiques.
阿苏丹国不以遗传特征为由实行歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour, je suis Madame Hamada, la maman de Toufik.
您好,我是阿曼达女士,图菲克的。
Le monde du pays de Magan, ce serait aujourd’hui le Sultanat d’Oman.
根地区,也就是今天的阿曼苏丹。
Amandine Poulain, née Fouet, est tuée sur le coup.
阿曼蒂娜·普兰,父姓福尔,当场死亡。
Le bandeau rouge Prada de Amanda Gorman.
阿曼达·戈尔曼设计的红色普拉达发带。
Le commandant Armand du Paty du Clam, graphologue très amateur, compare les deux écritures.
阿曼德·杜帕蒂·克莱姆军官是一位非常业余的笔迹学家,他比较了这两份笔迹。
Sur la perche, Armand Duplantis qui fait des records comme ça, il choisit au centimètre-centimètre.
在撑杆跳高项目中,阿曼德·杜普兰蒂斯每打破纪录时都是精确到厘米的。
La mère d'Amélie, Amandine Fouet, institutrice originaire de Gueugnon, a toujours été d'une nature instable et nerveuse.
艾米的母亲阿曼蒂娜·福尔,是出身于格尼翁的小学教师,她一直是个情绪不稳定又神经质的人。
Amandine Poulain n'aime pas: Avoir les doigts plissés par l'eau chaude du bain.
阿曼蒂娜·普兰不喜欢手指被热水澡泡皱。
Lantier chantait entre ses dents une des chansons de mademoiselle Amanda : C’est dans l’nez qu’ça me chatouille.
朗蒂埃低声哼着阿曼达小姐唱的那首歌,歌名是:《那是我的鼻子在发痒》。
Amandine Poulain aime: Les costumes des patineurs artistiques sur TF1.
阿曼蒂娜·普兰喜欢法视1台上花样滑冰运动员的赛服。
Au Maroc, en Jordanie, au Koweit et à Oman, des réformes sociales et constitutionnelles permettront de calmer les revendications populaires.
在摩洛哥、约旦、科威特和阿曼,社会改革和宪法改革将平息民众的要求。
Amanda travaille une quinzaine d'heures par semaine.
- 阿曼达每周工作大约十五个小时。
Oman à de son côté convoqué l'ambassadeur Indien.
阿曼方面召见了印度大使。
Merci beaucoup, Laurent Bonnefoy, d’avoir été avec nous, en ligne du sultanat d’Oman.
非常感谢你,Laurent Bonnefoy,从阿曼苏丹在线与我们在一起。
Vous êtes actuellement basé au sultanat d’Oman, vous vivez à Mascate.
您目前居住在阿曼苏丹,您住在马斯喀特。
Des attaques criminelles, c'est ce que dut le président Armando Guebuza.
犯罪袭击是阿曼多·格布扎总统不得不做的。
Des actes qualifiés de criminels par le président Armando Guebuza.
被阿曼多·格布扎总统描述为犯罪行为。
Le dieu des Argentins... Un club balnéaire à Buenos Aires rend hommage à Diego Armando Maradona.
阿根廷人的神...布宜诺斯艾利斯的一家海滨俱乐部向迭戈·阿曼多·马拉多纳致敬。
Des armes destinées aux rebelles syriens et qui transitées par Aman la capitale de la Jordanie.
打算用于叙利亚叛乱分子的武器,并通过约旦首都阿曼过境。
Ce mercredi, c'est au tour de l'Indonésie, d'Oman et des Maldives d'exiger des excuses du pouvoir indien.
本周三,轮到印度尼西亚、阿曼和马尔代夫要求印度强权道歉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释