有奖纠错
| 划词

La persistance de stéréotypes sexuels demeure préoccupante.

在性别方面存在的陈规旧习仍然令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Ces stéréotypes entravaient considérablement la concrétisation du principe de l'égalité des femmes et des hommes.

这种陈规旧念严重阻现男女平等原则。

评价该例句:好评差评指正

Le choix des programmes d'éducation par les participants était clairement fonction de leur sexe.

参加者对教育课程的选择显然是遵循性别的陈规

评价该例句:好评差评指正

De tels stéréotypes marginalisent les immigrés en situation irrégulière et les rendent plus vulnérables.

这种陈规陋习可起到排斥无证件移民并使她们更加脆弱的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les stéréotypes sexuels et les images dégradantes de la femme sont un souci constant.

有关性别的陈规旧俗和对妇女形象的贬低是个始终让人关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Mme Naubetova (Kazakhstan) reconnaît que les stéréotypes sexistes persistent dans le secteur de l'éducation.

Naubetova女士(哈萨克斯坦)承教育部门仍然存在基性别原因的陈规陋习。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui portent plainte continuent cependant d'être victimes d'agressions, parfois plus encore qu'auparavant.

绝大多数情况下,虐待反映了大男子主义的陈规陋习和在家长制家庭中性别因素的作用。

评价该例句:好评差评指正

L'oratrice demande si les manuels scolaires ont été révisés en vue d'en éliminer les stéréotypes sexospécifiques.

她问学校的课本是否已经修订以性别方面的陈规看法。

评价该例句:好评差评指正

Des connaissances spécifiques de cette nature sont susceptibles de constituer une contribution utile pour éliminer les stéréotypes.

这类具体的深入了解将有助陈规定型化。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises pour prévenir le harcèlement sexuel, visant à éliminer les stéréotypes, se sont avérées inadéquates.

旨在陈规陋习的预防性骚扰措施一直不够健全。

评价该例句:好评差评指正

Il y a cependant un risque de forger par la même occasion des stéréotypes, sources de préjugés.

然而,我们同时制造了各种陈规旧俗,而偏见由此产生。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement organise des formations sur le genre pour encourager les changements d'attitude et de stéréotypes.

政府一直在进行性别问题培训,来帮助改变态度和性别方面的陈规陋习。

评价该例句:好评差评指正

Encourager l'élimination des stéréotypes sexuels.

应鼓励对待性问题的陈规陋习。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine de l'emploi, les stéréotypes persistent sur les catégories d'emplois qui semblent devoir échoir aux femmes.

在就业方面,对妇女应从事哪些类型的工作依然有各种陈规旧习。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions juridiques qui auraient une influence sur l'élimination des stéréotypes n'existent pas encore en République de Croatie.

克罗地亚共和国至今还没有对陈规产生影响的法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Elle a rappelé que le rapport refusait les stéréotypes, comme en témoignait l'analyse du classement des pays.

她还指出这份报告力求排陈规俗套,对各国排名的分析表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, on relève encore des préjugés et des stéréotypes concernant les femmes dans les différentes cultures du pays.

际上,偏见和陈规旧习仍然存在不同的文化之中。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite aussi des campagnes éducatives visant à lutter contre les stéréotypes menées auprès du grand public.

委员会还欢迎在广大公众中展开陈规陋见的教育运动。

评价该例句:好评差评指正

Il ressort clairement du rapport que le choix de la carrière continue d'être influencé par des stéréotypes sexistes.

从报告中我们可以清楚地看到性别方面的陈规陋习仍然对职业选择有影响。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies de prévention de l'épidémie en direction des femmes doivent s'appuyer sur la question des stéréotypes sexistes.

预防妇女感染艾滋病的战略应该依赖解决有关性别歧视的陈规陋习问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déconsignation, déconsigner, déconsolidation, déconsommation, déconstiper, déconstitutionnalisation, déconstitutionnaliser, déconstruction, déconstruire, décontaminabilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Maîtriser les codes pour les transgresser en toute liberté.

掌握则, 却能自由打破

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Maîtriser souverainement ses refus : Hollywood et ses règles, Paris et ses mondanités, le luxe et ses conventions.

掌握时尚好莱坞及其则、 巴黎及其社交范,豪奢及其保守传统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans son entourage, ils sont nombreux à lui conseiller de prendre la parole le plus rapidement possible pour sortir de l'ornière.

身边很多人都劝他尽快发声,走出

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! vous trouverez bien des préjugés à combattre, monsieur Bovary ; bien des entêtements de la routine, où se heurteront quotidiennement tous les efforts de votre science !

啊!你会发现:需要和多少偏见作争呵,包法利先生,陋习是多么顽固呵!你为科学作出的努力,会碰到多少人反对呵!

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

La participation collective et l'ancrage dans la culture populaire, le dépassement des frontières spatiales et communautaires, la contestation de l'ordre établi, la pratique de l'humour triomphaient de tous les stéréotypes.

集体参与和立足于流行文化,克服空间和社区的界限,挑战既定的秩序,利战胜了所有的陋习。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

C’est une... Vous savez, cette présidence, c’est l’occasion de montrer que la Grèce européenne existe encore parce que les stéréotypes ont dominé pendant des mois ces deux dernières années.

是...你知道,这次主席会议是一个表明欧洲希腊仍然存在的机会,因为过去两年中,陋习已经主导了几个月。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Eh ! parbleu ! le devoir, c’est de sentir ce qui est grand, de chérir ce qui est beau, et non pas d’accepter toutes les conventions de la société, avec les ignominies qu’elle nous impose.

哎!天呀!职责是要感到什么是伟大的,要热爱一切美丽的,而不是接受社会上的一切陋习,还有社会强加在我们身上的恶名。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déconventionner, déconvenue, déconvoluable, déconvoluer, déconvolution, décor, décorateur, décoratif, décoration, décorder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接