有奖纠错
| 划词

Il lui a été reproché d'avoir initié une grève politique que les autorités militaires, et non les autorités civiles légales, avaient qualifiée d'insurrectionnelle.

他被指控发动政治,军法而非民法当局称其为颠覆性

评价该例句:好评差评指正

Il lui a été notamment reproché d'avoir organisé une grève, que le parquet du tribunal avait qualifiée d'insurrectionnelle car elle aurait causé un grave préjudice économique à la nation.

他特别被控组;检察官将这次定性为颠覆性,因为据称对国民经济造成了严重损害。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes d'agression et de déstabilisation portent atteinte à la souveraineté de Cuba et constituent une violation flagrante du droit international et des normes universellement convenues dans le cadre de l'Union internationale des télécommunications.

这些颠覆性攻击活动威胁到古巴主权,粗暴践踏国际法和国际电信联盟框架内普遍接受准则。

评价该例句:好评差评指正

Article 31 : Quiconque commet un acte subversif ou profère des paroles subversives se rend coupable d'une infraction et s'expose à une peine d'emprisonnement de 5 ans et à une amende d'un montant minimal de 5 000 dollars du Brunéi.

任何从事颠覆性行为、或有颠覆性言论个人,均构成犯法行为;惩罚:处5年徒刑和不超过5 000文莱元罚款。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDC a rédigé des lois types spécialement à l'intention des États qui s'emploient à élaborer des stratégies afin de renforcer leurs moyens nationaux de répression pour contrer la menace de déstabilisation représentée par les groupes de criminels organisés.

对于正在拟订策略以加强对付犯罪集团颠覆性威胁国家执法能力国家,毒品和犯罪问题办事处为它们制订了专门适用于这些国家示范立法。

评价该例句:好评差评指正

Cuba reçoit depuis le territoire des États-Unis des émissions de propagande déstabilisatrice, diffusées à partir de 16 stations de radio et de télévision, qui produisent plus de 300 heures quotidiennes d'une programmation complètement étrangère à une information objective, équilibrée et véridique.

古巴从美国领土接收到来自16家电台和电视台颠覆性宣传,每天300多个小时节目都远非客观、均衡和真实新闻。

评价该例句:好评差评指正

Article 33 : Quiconque détient, a en sa possession ou contrôle, sans justification légitime, quelque article subversif que ce soit se rend coupable d'une infraction et s'expose à une peine d'emprisonnement de cinq ans et à une amende d'un montant minimal de 5 000 dollars du Brunéi.

任何没有合法理由而携带、拥有或控制任何颠覆性物品,均构成犯法行为;惩罚:处5年徒刑和不超过5 000文莱元罚款。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet à la fois aux autorités de détenir arbitrairement quiconque se livrerait à des activités politiques de nature pacifique que le Gouvernement pourrait juger subversives et de prolonger la durée de détention des prisonniers sans inculpation ni procès, violant ainsi les normes juridiques internationales.

该法律除了允许当局任意拘押参与政府视为颠覆性和平政治活动任何人外,还允许当局延长对未经控罪或审囚犯拘留,这违反国际上法律标准。

评价该例句:好评差评指正

L'effet déstabilisant de la prolifération de ces armes, le rôle qu'elles jouent dans l'exacerbation des troubles et des conflits et leurs conséquences incommensurables sur les civils, les femmes et les enfants ont été soulignés une nouvelle fois lors de la première Réunion biennale sur le Programme d'action tenue à New York en juillet dernier.

去年7月在纽约举行《行动纲领》第一次两年期会议进一步指出了这种武器扩造成颠覆性后果,指出了这种武器加深动乱和冲突作用以及对平民、妇女和儿童造成不成比例影响。

评价该例句:好评差评指正

La persistance de nouvelles menaces et la prolifération des groupes terroristes alliés à la grande criminalité transnationale organisée ont amené la communauté internationale à développer d'autres moyens d'action complémentaires qui portent sur la lutte contre les formes perverses d'endoctrinement et de diffusion de publications subversives par les groupes et individus qui font l'apologie du terrorisme, justifient les actes terroristes et donnent un ancrage idéologique et religieux légitimant l'activité terroriste.

面对层出不穷新威胁以及与重大跨国有组犯罪相勾结恐怖团伙日益增加,国际社会采取了新行动方式,打击宣扬恐怖主义、为恐怖行动辩护和为恐怖活动寻找合法意识形态与宗教基础团伙和个人及其灌输思想和传颠覆性出版物邪恶行径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被栽培的, 被粘污的, 被占用的, 被战胜的, 被招募, 被照亮, 被照耀, 被罩, 被折磨的, 被震撼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国喜剧艺术

Il est au contraire présenté comme assez beau, éventuellement subversif et très souvent sexy.

相反,反串后女性还是相当漂亮,有时是颠覆性,并且常常很性感。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Pour en faire une œuvre très personnelle et un peu subversive comme je les aime.

让它成为一部非常个、略带颠覆性作品,就像我喜欢那样。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans les salles basses on lisait des brochures « subversives » .

那些矮厅里,有颠覆性小册子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Un logo positif et subversif, toujours à l’affiche du dernier clip de David Guetta.

一个积极和颠覆性标志,总是大卫·古塔最新剪辑海报上。

评价该例句:好评差评指正
Les petits papiers

Et ça, c'était la révolution, c'était la révolution, quoi, là, là, vraiment, j'étais sorti de.

这真是颠覆性改变,彻底革新,真的,我完全走出来了。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Ces propos subversifs, on ne peut pas les trouver tel quel chez Montaigne.

这些颠覆性言论蒙田作品中找不到。

评价该例句:好评差评指正
Culture générale

Il faut savoir qu'à l'époque l'idée est très audacieuse, voire même subversive, car elle touche directement à l'image du corps féminin imposé par la société.

要知道, 当时这个想法非常大胆,甚至可以说是颠覆性, 因为它直接挑战了社会强加给女性身体形象。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Regardez ce qui se produit après un match de football, une victoire quelconque : le déploiement irrépressible d'une foule, le désir de jouir du présent, de faire l'expérience d'une explosion de joie disruptive et corrective.

看一场足球比赛,取得胜利之后会发生什么: 一群势不可挡展开,享受当下渴望,体验破坏性和颠覆性喜悦爆发。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被执行, 被指定的, 被指挥的, 被制成标本的, 被制服的, 被种植的, 被重视的, 被逐出教会的(人), 被祝圣的, 被蛀蚀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端