有奖纠错
| 划词

Sunset Boulevard, Los Angeles, California, 1991. Cet américain dans sa décapotable crée un contrepoint luxueux aux autres photos.

摄于1991年洛杉矶。这个坐在敞篷车里美国人与其它照片里人物形成了鲜明对比

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas, lui, mène ses opérations en violation flagrante du droit international humanitaire.

与此形成鲜明对比是,哈马斯开展行动严重违反国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

Contrastant fortement avec cette époque, la famille des nations est aujourd'hui marquée par une diversité et un pluralisme grandissants.

形成鲜明对比是,家庭如今更为多样化,更为多元。

评价该例句:好评差评指正

La situation pitoyable des victimes du viol présente un contraste saisissant avec l'impunité trop fréquente dont jouissent leurs agresseurs.

与强奸受害人形成鲜明对比是,侵犯他们人常常逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Les zones polluées sont nues et contrastent vivement avec le désert qui les entoure, où il y a eu régénération écologique.

与周围生态已经恢复沙漠地区相比,光秃油污地区形成了鲜明对比

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'alphabétisation des femmes dans les camps est aussi élevé, ce qui contraste nettement avec les autres pays de la région.

难民营中识字率也很高,这与该地区其他国家形成了鲜明对比

评价该例句:好评差评指正

Le contraste entre les dépenses consacrées aux armements et la modicité de l'aide destinée aux progrès socioéconomiques est tout aussi évident.

军费开支与对社会经济发展援助贫乏之间所形成鲜明对比也是不证自明

评价该例句:好评差评指正

Il existe un contraste entre la position qu'elle occupe dans la société et le rôle que la nature et les circonstances lui confèrent.

她们在社会中所处地位与自然和环他们作用之间形成鲜明对比

评价该例句:好评差评指正

La diminution des dépenses publiques consacrées au secteur agricole contraste avec l'augmentation dans toutes les régions des dépenses allant à l'éducation et à la santé.

农业公共支出减少与所有地区教育和保健支出增加形成鲜明对比

评价该例句:好评差评指正

À l'opposé, la part du cinquième de la population mondiale qui était le plus pauvre ne représentait que 1,5 % de toutes ces richesses.

成为鲜明对比是,最底下五分之一所占比率均不到1.5%。

评价该例句:好评差评指正

L'impasse dans laquelle nous nous trouvons actuellement au sujet des armes nucléaires contraste fortement avec les progrès accomplis s'agissant des questions liées aux armes classiques.

目前在特别是核武器等各种问题上存在着僵局,它与在常规武器相关问题上所取得进展形成了鲜明对比

评价该例句:好评差评指正

Conscients de cette situation, ils avaient formulé de très nombreuses recommandations, demandant aux contractants potentiels d'engager de vastes programmes d'études afin de pouvoir préparer les directives.

这与制订新资源准则起步点形成了鲜明对比,因为新资源背景数据非常缺乏。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès sur certaines questions souvent s'accompagnent d'un recul dans d'autres domaines; ces phénomènes contradictoires s'observent tant au sein des sociétés qu'entre les pays.

在一些问题上取得进步常常伴随着其它方面落后;在各个社会之内和国家之间都可以看到这种形成鲜明对比现象。

评价该例句:好评差评指正

Par comparaison, la somme « modique » de 6 milliards de dollars aideraient beaucoup le NEPAD à mettre en oeuvre un programme à l'échelle du continent.

同此成为鲜明对比是,仅向非洲发展新伙伴关系注入约60亿美元,就会有助于实现整个该议程。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation contraste avec les chaînes d'approvisionnement, où les fonctions sont réparties entre différentes entités et où la synchronisation, la coopération et l'échange d'informations sont indispensables.

这与供应链形成鲜明对比,供应链功能分配给不同实体,同步、合作和信息共享是必需

评价该例句:好评差评指正

L'un des principaux problèmes dans le domaine de l'éducation au Guatemala réside dans la persistance d'un taux d'analphabétisme élevé et dans le faible niveau d'instruction de la population.

危地马拉在教育方面存在问题是文盲比例持续增长和国民教育水平持续下降,这形成了鲜明对比

评价该例句:好评差评指正

Si l'on considère la nature de la discussion d'aujourd'hui, je crois que le contraste est frappant avec ce qui s'est passé ici, il y a à peine quelques mois.

我想今天讨论性质同我们仅几月前在这里讨论问题形成鲜明对比

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cela est en contraste avec les amoureux de l'équipement du marché est encore très importante, en fait, le couple a installé un grand potentiel pour le développement.

然而与此形成鲜明对比是情侣装市场需求还是很可观,实际上情侣装有着很发展潜力。

评价该例句:好评差评指正

L'attitude du Japon offre un contraste frappant avec celui d'autres pays qui ont déployé des efforts continus pour présenter des excuses aux victimes et les dédommager pour les injustices passées.

日本态度与那些继续努力向受害者道歉并弥补过去错误国家形成了鲜明对比

评价该例句:好评差评指正

En revanche, dans la commune de Musambira (préfecture de Gitarama), où la mission du Représentant spécial a rencontré les dirigeantes du Comité consultatif des femmes (COCOF), la situation était totalement différente.

这与另一个市形成了鲜明对比,即吉塔拉马省Musambira, 在那里,特别代表特派团会晤了被称为女磋商委员会一个女组织领导人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


toxogène, toxogénine, toxoïde, toxone, toxoplasme, toxoplasmose, toyama, toyocamycine, TP, tr.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cette partie de l’île Lincoln était réellement stérile et contrastait avec toute la région occidentale.

林肯岛这部分非常贫瘠,和整个西部形成鲜明对比

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au nord, le lac traçait une courbure légèrement concave, qui contrastait avec le dessin aigu de sa pointe inférieure.

湖岸北边显得曲折有致,和南部峻峭轮廓形成鲜明对比

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sombres d’ailleurs et très riches en matières salines, elles tranchent par leur pur indigo sur les flots verts qui les environnent.

另外,它色偏暗而且含有丰富盐,纯靛蓝色和周围绿色形成了鲜明对比

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Contraste saisissant quand on se replonge dans le passé, il y a un an.

- 当我们回到一年前过去时,形成鲜明对比

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À la lueur des torches, Harry vit qu'il transpirait, la pâleur de son teint contrastant avec sa barbe et ses cheveux noirs.

火把亮光中哈利看到他冒汁,苍白皮肤与乌黑须发形成鲜明对比

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Enfin bref, géographiquement Oahu impressionne par tous ses contrastes.

不管怎样,欧胡岛地理上鲜明对比给人留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il est probable que l'impact, le contraste le plus marquant, se verra à l'échelledes grandes entreprises.

这种影响, 最鲜明对比,很可能会大公司规模上体现出来。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, absorbé lui aussi, Étienne regardait fixement ce sein énorme, dont la blancheur molle tranchait avec le teint massacré et jauni du visage.

艾蒂安聚精会神地听着,盯着她大乳房,她那白嫩乳房和憔悴面容形成鲜明对比

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合

MM : Les réactions contrastées en Birmanie après l'annonce du plan de l'Asean pour mettre un terme aux violences.

MM:盟宣布结束暴力计划后,缅甸反应形成了鲜明对比

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Une note d’optimisme qui tranche avec le climat mondial ambiant.

与当前全球气候形成鲜明对比乐观情绪。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Les deux hémisphères, séparés par la plateforme, formaient un tout contrasté entre transparence et hermétisme, simplicité et complexité.

中央只有一个透明半球形玻璃罩,罩子直径与金属板下面复杂半球一样,两者隔着平台构成一个完整球体,显示着透明与密闭、简洁与复杂鲜明对比

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合

Contraste saisissant entre hier et aujourd'hui dans cet établissement. - On a une salle sur deux niveaux, avec environ 70 places assises au total.

昨天和今天这个机构中形成了鲜明对比。- 我们有两层房间,总共约70个座位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合

Contraste frappant avec la conférence de Munich qui s'était tenue l'année dernière, quelques jours seulement avant le début de l'invasion russe de l'Ukraine.

与去年举行慕尼黑会议形成鲜明对比是,就俄罗斯入侵乌克兰开始前几天。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合

Et elle est quand même relativement étonnante parce que les caractéristiques du coq, réelles ou subjectives, sont variées et elles sont même contrastées.

这同样令人惊讶,因为公鸡特征,无论是真实还是主观,都是多种多样,甚至是对比鲜明

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

En somme, le Tessin, terre de contraste, c'est un canton qui est certes plus sexy que les autres, mais qui a aussi plus de problèmes.

简而言之,Tessin是一个对比鲜明州,它肯定比其他州更性感,但也存更多问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合

Mais cette tempête ne touche pas seulement le Canada, elle provoque aussi des phénomènes météorologiques très contrastés aux Etats-Unis où 35 Etats sont touchés.

但这场风暴不仅影响了加拿大,还美国造成了非常对比鲜明天气现象,其中有35个州受到影响。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Pourtant, quel contraste entre l’étalage de ses richesses et le regard, gêné ou suspicieux, qu'il nous jette comme si nous étions des intrus venant violer son intimité.

然而,他财富展示与他向我们投掷尴尬或可疑表情形成了鲜明对比,就好像我们是入侵者来侵犯他隐私一样。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

L’agitation du tableau est donc plus calculée que spontanée, avec l’opposition de 2 forces : - Celle ferme et tangible de la terre - et celle dynamique et ondoyante du ciel.

简而言之,画面动感是梵高有意为之, 他旨创造出鲜明对比:地面有型坚固,和星空波浪形态动感。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合

Une joie qui tranche avec les sentiments américains : un an après le retrait, les États-Unis sont en effet restés très discrets sur cette date anniversaire.

一种与美国情怀形成鲜明对比喜悦:撤军一年后,美国对这个周年纪念日确实保持着非常谨慎态度。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'aurais passé un habit de touriste, joué à redécouvrir ma propre ville, m'émerveillant devant les couleurs vives des maisons qui contrastent si bien avec le gris du ciel.

我换上了一套旅游行头,打算重新发现这个我生于斯长于斯城市。这里,天空虽然灰暗,但与之形成鲜明对比是一幢幢建筑,颜色明亮生动,令我陶醉沉迷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trachodon, Trachodontidés, trachome, trachyandésite, trachybasalte, trachycarpe, trachydacite, trachydolérite, trachylides, trachyliparite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接