有奖纠错
| 划词

Mme Blum (Colombie) dit que sa délégation s'abstiendra de voter sur le projet de résolution.

Blum女士(哥)表示哥代表团会对决议草案投弃权票。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, Mme Blum souligne combien il importe d'atteindre l'objectif convenu en matière d'APD.

在这方面,她强调实现商定的官方发展援助指标至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Mme Blum (Colombie), Vice-Présidente, assume la présidence.

副主姆女士(哥)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Mme Blum (Colombie) et Mme Nyamudeza (Zimbabwe) approuvent les remarques du représentant de l'Indonésie et appuient sa proposition.

Blum女士(哥)和Nyamudeza女士(津巴韦)赞同印度尼西代表所做的发言并支持他的建议。

评价该例句:好评差评指正

Mme Blum (Colombie) dit que les résultats qu'obtient la Colombie témoignent de son attachement au contrôle de la drogue.

Blum女士(哥)说,哥取得的成果证明其致力于控制毒品。

评价该例句:好评差评指正

Mme Blum (Colombie) dit que son gouvernement est foncièrement attaché à la mise en œuvre du Programme d'action de Beijing.

Blum女士(哥)说,哥政府决心执行《京行动纲要》。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, Mme Ziade (Liban), Mme Pajin Iraola (Espagne) et Mme Blum (Colombie) prennent place à la table du Conseil.

应主邀请,齐德女士(黎巴嫩)、帕欣·伊劳拉女士(西班牙)和姆女士(哥)在安理会议就座。

评价该例句:好评差评指正

Mme Blum (Colombie) déclare que son gouvernement a observé directement l'utilisation que les Nations Unies font des nouvelles technologies de communication.

Blum女士(哥)说,哥政府已经直接看到了联合国对新通信技术的使用情况。

评价该例句:好评差评指正

Mme Blum (Colombie) se félicite des progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Stratégie antiterroriste mondiale de l'Organisation des Nations Unies.

Blum女士(哥)说,哥代表团欣见在执行联合国全球反恐战略方面取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Mme Blum (Colombie) dit que les sciences et techniques spatiales et autres applications devraient apporter une contribution positive au bien-être collectif de l'humanité.

Blum女士(哥)说,空间科学和技术以及其他应用技术应当对人类的集体福祉做出积极的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Mme Blum (Colombie) déclare que, pour son pays, la création d'emplois est un moyen essentiel d'instaurer une société plus intégrante et plus juste.

Blum女士(哥)说,对于哥来说,创造就业机会是建立更具社会包容性且更加平等的社会的主要手段。

评价该例句:好评差评指正

Mme Blum (Colombie) estime que la prochaine Conférence d'examen de Doha marque le début d'une nouvelle phase du processus intergouvernemental amorcé à Monterrey.

Blum女士(哥)说,即将举行的多哈审查会议标志着在蒙特雷开启的政府间进程开始进入新的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. Mme Claudia Blum, chef de la délégation de la Colombie.

代理主(以英语发言):我现在请哥代表团团长克劳迪娅姆女士阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Mme Blum (Colombie) déclare qu'il est plus que jamais urgent de réformer les structures financières internationales - comme le demandent, depuis de nombreuses années, les pays en développement.

Blum女士(哥)说,现在以往任何时候都迫切需要对国际金融结构进行改革,正如发展中国家多年来所呼吁的。

评价该例句:好评差评指正

Mme Blum (Colombie) dit que la Constitution colombienne reconnaît la Colombie comme une nation multiethnique et multilingue dont la diversité ethnique et culturelle est protégée par l'État.

Blum女士(哥)说,《哥宪法》承认哥是一个多种族和多语言的国家,其种族和文化的多样性受政府保护。

评价该例句:好评差评指正

Mme Blum (Colombie) (parle en espagnol) : Je voudrais tout d'abord vous féliciter, Madame la Présidente, de l'excellence avec laquelle vous dirigez les débats de cette Assemblée.

姆女士(哥)(以西班牙语发言):首先,请允许我祝贺你出色地主持了本大会的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Mme Blum (Colombie) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi de vous féliciter pour votre activité à la présidence du Conseil de sécurité durant le mois d'octobre.

姆先生(哥)(以西班牙语发言):主先生,请允许我祝贺你作为10月份安全理事会主所开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Mme Blum (Colombie) (parle en espagnol) : Monsieur le Président, permettez-moi d'exprimer la satisfaction de ma délégation à vous voir présider cette séance importante du Conseil de sécurité.

姆女士(哥)(以西班牙语发言):主先生,首先,请允许我表明,我国代表团欣见由你来主持安理会的本次重要会议。

评价该例句:好评差评指正

Mme Blum (Colombie) considère que le développement durable constitue un enjeu et une priorité pour tous les pays qui, comme le sien, sont riches en ressources naturelles.

Blum 女士(哥)说,对于哥等自然资源丰富的国家而言,可持续发展既是一项挑战,也是一项优先任务。

评价该例句:好评差评指正

Mme Blum (Colombie) dit que la protection des enfants est une priorité pour l'État colombien, comme l'illustrent les lois et les politiques appliquées aux niveaux national et local.

Blum女士(哥)指出,保护儿童是哥政府的头等大事,哥在国家和地方层面所执行的法律和政策都充分地表明了这一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从一开始, 从一棵树上下来, 从一数到十, 从医, 从艺, 从英国借来的外来语, 从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)

Nous rencontrons l’homme qui attaque les grandes universités américaines : le stratège conservateur Edward Blum.

我们遇到了攻击美国顶尖大学的人:保守派战略家爱德华布鲁姆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 20236

Oui, et c'est une personnalité controversée, contestée car à 71 ans, Edward Blum n'a plus rien d'un étudiant.

是的,他是一个有争议的人物,有争议是因为 71 岁的爱德华·布鲁姆不再是学生。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Léon Blum, alors chef du gouvernement, œuvre avec son parti politique, le Front populaire, à offrir de meilleures conditions de travail aux ouvriers.

时任政府首脑的莱昂·布鲁姆与他的政党“人民阵线”作,为工人提供了更好的工作条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从中汲取教训, 从中弄手脚, 从中调和, 从中斡旋, 从中吸取教训, 从中渔利, 从中作梗, 从众, 从字里行间看出, 从最小的时候起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接