有奖纠错
| 划词

À la nouvelle que M. Aktan était Chypriote turc, ils l'ont roué de coups ainsi que ses compagnons chypriotes grecs.

当他们发现子是土族塞人时,便对他及其希族塞人同伴予以毒打。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même esprit, selon le paragraphe 48, le Plan révisé prévoirait désormais que « la plupart des Chypriotes grecs récupéreraient certains biens dans l'État Chypriote turc … et la totalité pour les rapatriés des quatre villages du Karpas et du village maronite de Kormakiti ».

同样,第48段将有关改动说成是“规定大多数希族塞人将在土族塞人州境内得到归还某些财……返回卡帕斯四个村和Kormakite马龙族村庄者全部归还。”

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, 20 Chypriotes turcs sont détenus dans le sud et un Chypriote grec l'est dans le nord.

目前有20土族塞人关押在南,1希族塞人在北被拘留。

评价该例句:好评差评指正

Les Chypriote grecs aussi ont pris des mesures d'expropriation des biens des Chypriotes turcs dans la partie sud de l'île.

希族塞人一还采取了措施没收岛屿南土族塞人财

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, aucun Chypriote grec ne purge une peine dans le nord et 24 Chypriotes turcs purgent des peines de prison dans le sud.

目前没有希族塞人在北部服刑,有24土族塞人在南部服刑。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la République était un Chypriote grec, le poste de vice-président allant à un Chypriote turc.

该共和国总统由希族塞人担任,而副总统由土族塞人担任。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, un Chypriote grec ne peut ni hériter d'un terrain ni faire enregistrer un titre de propriété concernant un bien immobilier situés dans la partie nord de l'île.

眼下,希族塞人还不能继承该岛北部土地或登记那里房地权。

评价该例句:好评差评指正

Lors du second incident, le 31 janvier, un Chypriote grec qui travaillait à proximité d'Astromeritis a signalé quelque six coups de feu qui avaient été tirés par une patrouille des forces turques.

在1月31日第二次事件中,据在Astromeritis附近干活一个希族塞人报告,一支土族巡逻队开了大约6枪。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre de l'intérieur peut, sur demande, accorder la nationalité chypriote au conjoint étranger, majeur et capable, d'un Chypriote après un délai de trois ans de vie commune à compter du mariage.

内政部长可根据申请将符合以下条件外国人登记为塞浦路斯共和国公民:已经成年并充分具备行事能力;使他确信是塞浦路斯共和国公民婚姻配偶;已经同配偶共同生活至少3年。

评价该例句:好评差评指正

Sachant que quelque 18 000 colons, ayant épousé un ou une Chypriote turc ou turque, pouvaient bénéficier de la citoyenneté en vertu d'une autre disposition, la Turquie cherchait en fait à obtenir la nationalité pour 68 000 familles de colons.

因为差不多有18 000定居者与土族人结婚,根据另一条款有权获得公民资格,土耳其实际上要求给予68 000个定居者家庭公民资格。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les dérogations permanentes ont été supprimées, y compris la faculté, devenue permanente, de l'État chypriote turc de restreindre l'achat de biens sur le territoire de l'État (qui devait, de toutes façons, ne revêtir aucun caractère discriminatoire, aucun Chypriote grec ne pouvant se voir interdire cette possibilité si elle était accordée à tout autre non-résident de l'État chypriote turc).

所有永久性例外作法被取消,包括土族塞人州有限制在土族塞人州购置财永久性权利(无论如何,必须是非歧视性,如果允许土族塞人州任何其他非居民样做,则不能不让希族塞人样做)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calife, californie, Californien, californite, californium, Caligidae, Caligus, Calimeris, câlin, caliner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语|法语(B1-B2)

Côté européen, on retrouve le président Chypriote Nicos Anastasiades, ou encore le Premier ministre tchèque, Andrej Babis, accusé d'avoir placé 22 millions de dollars dans des sociétés écrans.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calisson, calkinsite, call, calla, callaghanite, callaïs, Callalily, callapsus, calleuse, calleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端