有奖纠错
| 划词

1.La demande de main-d'œuvre féminine s'explique généralement par une préférence pour les caractéristiques considérées comme féminines, telles que la docilité, la substituabilité et une plus grande soumission à la discipline (Fontana, Joekes et Masika 1998).

1.对女工需求偏好,一般与女性公认特点有关,如服从、容易分派遵守纪律((Fontana、JoekesMasika 1998)。

评价该例句:好评差评指正

2.Mme Fontana (Suisse) dit que les problèmes humanitaires avec lesquels les personnes déplacées sont confrontées préoccupent beaucoup les autorités suisses.

2.Fontana女士(瑞士)说,瑞士当局非常关注境内流离失所者面对人道主义困难。

评价该例句:好评差评指正

3.Mme Fontana (Suisse) dit que les flux migratoires mixtes sont devenus un phénomène mondial qui appelle une intervention globale des gouvernements, des organisations internationales et des ONG.

3.Fontana女士(瑞士)说,混杂流动已经成为全球普遍现象,要求各国政、国际组织非政组织拿出全球对策。

评价该例句:好评差评指正

4.M. Joe Fontana, Président de Citoyenneté et Immigration Canada et membre du Parlement canadien, a organisé un déjeuner de travail en l'honneur de la Rapporteuse spéciale auquel ont assisté des membres de la Commission parlementaire.

4.委员会主席、加拿大议会议员Joe Fontana先生为特别报告员组织了一次工作宴会,出席宴会有议会委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

5.Cela touche les hommes et les femmes différemment, car les femmes sont généralement de petits producteurs de cultures vivrières, tandis que les hommes participent plus activement à la commercialisation de denrées agricoles traditionnelles ou non traditionnelles sur les marchés régionaux et internationaux (Fontana et divers collaborateurs, 1998).

5.这对男子妇女影响是不同,因为妇女通常是小规模食品作物耕作者,而男子通常更多地参与传统非传统农业商品向区域国际市场营销活动(Fontana et al.,1998)。

评价该例句:好评差评指正

6.Mme Fontana (Suisse) dit que sa délégation partage les préoccupations exprimées au sujet de l'atteinte aux droits que pourraient entraîner l'établissement d'une liste de particuliers et de groupes et leur radiation de cette liste et se demande si l'établissement d'une telle liste est véritablement provisoire car il semble s'agir d'une mesure qui se maintient indéfiniment.

6.Fontana女士(瑞士)发言说,其他代表团对于将个人团体列入名单及除名做法可能侵犯权利表示关切,瑞士代表团对此也有同感,并询问制订名单是否确是暂行措施,因为名单似乎将无限延长。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bicarrée, bicaténaire, bicaudé, bicchulite, bicellulaire, bicentenaire, bicentrique, bicéphale, bicéphalisme, biceps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2013年2

1.Journal présenté ce soir avec Grégory Fontana.

杂志今晚与 Grégory Fontana 共同发表。机翻

「RFI简易法语听力 2013年2」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2

2.En compagnie de Grégory Fontana, bonsoir Grégory.

在格雷戈·纳的陪伴下,晚上好,格雷戈机翻

「RFI简易法语听力 2013年2」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1

3.Edition présentée ce soir en compagnie de Grégory Fontana.

今晚与格雷戈·纳(Grégory Fontana)一起推出的版本。机翻

「RFI简易法语听力 2013年1」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1

4.Journal présenté ce soir avec Grégory Fontana, bonsoir Grégory.

今晚报纸与格雷戈·纳(Grégory Fontana)一起发表,晚上好,格雷戈机翻

「RFI简易法语听力 2013年1」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2

5.Une édition présentée en compagnie de Grégory Fontana.

与格雷戈·纳(Grégory Fontana)一起呈现的版本。机翻

「RFI简易法语听力 2013年2」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bicontinu, biconvexe, bicoque, bicorne, bicorneau, bicot, bicouche, bicoudé, bicourant, bicristal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接