有奖纠错
| 划词

On a fait remarquer à la délégation que M. Lafleur avait voté contre les amendements à l'Assemblée nationale.

有人向视察团指出,拉弗勒尔先生在国民议会投票反对该修正案。

评价该例句:好评差评指正

M. Lafleur a également déclaré qu'environ 30 % des Mélanésiens soutenaient le RPCR, chiffre que beaucoup ignoraient délibérément.

拉弗勒尔先生还说,大约30%的美拉西人支持保喀多人有意忽略这个数字。

评价该例句:好评差评指正

La province du Sud, qui est contrôlée par le RPCR, a élu M. Jacques Lafleur Président de son assemblée.

保喀控制的南方省,选举雅克·拉弗勒先生为省大会主席。

评价该例句:好评差评指正

M. Lafleur a estimé qu'il fallait que les parties respectent et comprennent mieux la légitimité des idées des autres parties.

拉弗勒尔先生认为,各方应开始尊重和理解他人观点的合法

评价该例句:好评差评指正

Appelé parfois "trophée Abel Lafleur" en raison du nom de son sculpteur, il était composé d'or et de marbre pour le socle.

故这一奖杯又与其制作者联系在一起,有时被非正式称为“拉弗勒杯”(Trophée Abel Lafleur)。奖杯由黄金制成,底座为大理宝石。

评价该例句:好评差评指正

Jacques Lafleur a fait campagne au nom de son parti (le RPC) et un dissident de l'AE s'est présenté à titre indépendant (Didier Leroux).

雅克·拉弗勒尔作为自己成立的保卫喀里多党的候选人角逐国民议会连选连任,一名脱离共未来党的人士作为独立候选人(Didier Leroux)参加选举。

评价该例句:好评差评指正

Le RPCR a ainsi perdu la présidence de la province Sud, considérée comme son fief après 25 années de mandat de M. Lafleur, également Président du parti.

保喀也失去南方省主席的职位,过去25年来这一直被视为是该党的大本营,当时保喀的雅克·拉弗勒主席担任这一职位。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont débouché sur la signature, le 29 juillet, d'un « pacte de la majorité » entre les trois principaux partis anti-indépendantistes, à savoir le Rassemblement-UMP, l'AE et le RCP de Jacques Lafleur.

经过努力,反对独立的三个主要政党(——美拉西进步联派、共未来党和雅克·拉弗勒尔的保卫喀里多)于7月29日签署了一份《多数派协议》。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une réunion officielle avec M. Lafleur et les membres de son parti, M. Lafleur a déclaré que l'émancipation de la Nouvelle-Calédonie ne se ferait que dans le cadre de la République française.

在与拉弗勒尔先生及其一行的正式会谈中,拉弗勒尔先生说,新喀里多的独立将在法兰西共和国内实现。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de notre visite, il y a eu des grèves et M. Lafleur, Président du RPCR et de la province du Sud et patron de certaines des entreprises touchées, a participé aux négociations publiques avec les syndicats en grève.

在我们访问期间,正在发生罢工。 保喀主席兼南部省领袖和受罢工影响的一些企业的企业主,拉弗勒先生正和罢工工会举行公开谈判。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous avons été informés que M. Lafleur a adressé une lettre au Président français, lui demandant que le transfert soit réalisé au profit du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie, actuellement aux mains du RCPR et non des gouvernements des provinces.

在这方面,我们获悉,拉弗勒尔先生致函法国总统,请求将资产移交给目前由保喀控制的新喀里多政府,而不是各省政府。

评价该例句:好评差评指正

Le 24 août 1999, les membres de la mission et de la délégation ministérielle du Forum du Pacifique Sud se sont entretenus avec M. Jacques Lafleur, Président de l'Assemblée de la province du Sud, qui est également chef du RPCR, membre du Congrès de la Nouvelle-Calédonie et député à l'Assemblée nationale française.

雅克·拉弗勒尔先生也是保喀领导人、新喀里多议会成员和法国国民议会的代表。

评价该例句:好评差评指正

En 1988, le Gouvernement français, le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR), conduit par M. Jacques Lafleur, et le Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS), conduit par M. Jean-Marie Tjibaou, ont signé les Accords de Matignon, qui prévoyaient de consacrer une période de 10 ans au rééquilibrage économique entre les différentes communautés du territoire.

该《协议》规定了一个十年期限,用来消除该领土内各族之间的经济差别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


别传, 别胆烷, 别胆甾醇, 别的, 别的城市的, 别动, 别动队, 别堵着门, 别多嘴, 别风淮雨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接