有奖纠错
| 划词

L’OCDE a également contribué à ce cadre d’action au niveau international.

展组织也始终在为此架做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a proposé qu'un article commun soit élaboré par l'OCDE et EUROSTAT.

会议建议联组织和欧统局联撰写一篇有关文章。

评价该例句:好评差评指正

Les informations ont été complétées par des données fournies par l'OCDE concernant huit pays.

组织补充了8个家的数据。

评价该例句:好评差评指正

OCDE, L'OCDE et l'environnement, 1986, p. 89, par. 4 de l'annexe.

组织, 《组织与环境》, 1986, p. 89, 附件第4段。

评价该例句:好评差评指正

La formule ajoutée par l'OCDE est exactement reprise au paragraphe 4 de l'article 26 proposé.

拟议第26条第4款中包括组织增添的准确措

评价该例句:好评差评指正

Il est surprenant que ces impôts compétitifs soient qualifiés par l'OCDE de « concurrence fiscale préjudiciable ».

令人感到惊奇的是,组织把这些竞争性税率描述成“有害的税务竞争”。

评价该例句:好评差评指正

L'OCDE n'a pas encore publié ses directives.

组织已布了其所编写的准则。

评价该例句:好评差评指正

Cela se fait également à l'OCDE.

组织也存在这种做法。

评价该例句:好评差评指正

L'OCDE l'applique également à ces catégories de voyages.

组织也对这些类型的旅行使用该办法。

评价该例句:好评差评指正

Les principes directeurs de l'OCDE jouent un rôle similaire.

组织的指导方针也起到了类似的作用。

评价该例句:好评差评指正

On a suggéré que l'OCDE joue éventuellement ce rôle.

有人建议,组织可挥这一作用。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de pays de l'OCDE en ont adopté.

许多组织家有这类政策。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'OCDE a répondu aux questions posées.

组织的代表在答复提出的问题时了言。

评价该例句:好评差评指正

PARIS21 dispose d'un petit secrétariat à l'OCDE à Paris.

纪统计促进展伙伴关系由巴黎组织的小规模秘书处管。

评价该例句:好评差评指正

L'OCDE demande aux pays de lui communiquer leurs observations finales.

组织邀请各提出最后评论。

评价该例句:好评差评指正

L'OCDE l'autorise quel que soit le mode de transport utilisé.

组织也适用一次总付办法而不论使用的旅行模式。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs projets spécifiques sont à l'étude en coopération avec l'OCDE.

正在考虑与组织作实施若干具体项目。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi l'OCDE a commencé à travailler sur ce problème.

这就是为什么组织开始就这些问题开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Ce potentiel reste sous-utilisé dans la plupart des pays de l'OCDE.

在大多数家,仍未充分挥这股潜力。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème est illustré par plusieurs codes, dont les Principes de l'OCDE.

若干守则对这个问题作了强调,包括《组织原则》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱情的表示, 爱情的坚贞, 爱情的裂痕, 爱情的痛苦, 爱情关系, 爱情国, 爱情国地图, 爱情燃烧, 爱情万岁!, 爱人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

D'après un rapport de l'OCDE, en 2060, les êtres humains produiront et utiliseront 3 fois plus de plastique qu'aujourd'hui.

根据合组织报告,到2060年,人类生产使用塑料将是现在3倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pas de doute, selon une étude de l'OCDE.

毫无疑问,根据合组织一项研究。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Le taux d'emploi des immigrés en forte hausse dans les pays de l'OCDE.

合组织国家移民就业率正在急剧上升。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Au moins 600 000. L’OCDE parle d’un million.

至少600,000。合组织谈论一百万。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L’OCDE recommande aussi de réguler la publicité des produits riches en gras, sucres et sel, en particulier ceux destinés aux enfants.

济合作与发展组织(OCDE)规范脂肪、盐产品广告,尤其是针对儿童

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Parmi les 34 nations de l’OCDE, la France se hisse à la 6ème place des pays les plus grands consommateurs d’alcool.

合组织34个国家中,法国在酒精饮用量国家中排名第六。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

ZK : L'immigration vers les pays de l'OCDE n'a jamais autant baissé, Clémentine.

ZK:克莱门汀,合组织国家移民从未如此减少。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

130 milliards d’euros de recette fiscale supplémentaire par an, un pas de plus vers l’équité fiscale selon l’OCDE.

根据合组织数据,每年增加1300亿欧元额外税收收入,这是朝着税收公平迈出又一步。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Résultat: des cours concentrés sur 36 semaines, contre 41 en moyenne dans les pays de l'OCDE.

结果:课程集中时间为 36 周,而 OECD 国家平均时间为 41 周。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Les prix de l'alimentation ont ralenti à 1,9%, contre 2,1% en août, a indiqué l'OCDE dans un communiqué.

合组织在一份声明中表示,食品价格从8月份2.1%放缓至1.9%。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Conseil de l'Europe, OCDE et Comité olympique, n'ont que deux langues officielles : le français et l'anglais.

欧洲委员会、合组织奥林匹克委员会,只有两种官方语言:法语英语。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Hors alimentation et énergie, l'inflation annuelle dans la zone OCDE a été stable à 1,6% en septembre.

不包括食品能源,合组织地区年通胀率在9月份稳定在1.6%。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

En moyenne, les hymnes des pays de l'OCDE, c'est-à-dire en gros les pays occidentaux, sont joués à environ 93 battements par minute.

平均而言,合组织国家,(基本上是西方国家)国歌,演奏速度约为每分钟 93 拍。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Parce que, par exemple, la France, le salaire d’une infirmière est au 28e rang de l’échelle des salaires de l’OCDE.

因为,例如,在法国,护士工资在合组织工资表上排在第28位。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Les exportations ainsi que les importations ont baissé de 7,1% et de 9,5% respectivement en glissement trimestriel, a précisé l'OCDE.

合组织表示,出口进口分别环比下降7.1%9.5%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Et bien d'abord, le nombre de migrants diplômés augmente dans l'OCDE, la moitié des personnes arrivées depuis cinq ans sont diplômés.

首先,合组织合格移民数量正在增加,过去五年抵达人中有一半是合格

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Le taux de chômage pour les jeunes est de 17% dans les pays de l'OCDE, 50% en Espagne, 22% en France.

合组织国家年轻人失业率为17%,西班牙为50%,法国为22%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Oui, Adrien, parmi toutes les personnes qui travaillent dans les pays de l'OCDE, en 2011, environ 11 % étaient nés à l'étranger.

,阿德里安,在所有在合组织国家工作人中,2011 年, 大约 11% 出生在国外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Un quart des métiers seraient menacés dans les 10 ans, selon une étude de l'OCDE que nous vous révélons ce soir.

根据我们今晚向您披露合组织研究,四分之一贸易将在 10 年内受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cependant, il faut noter qu'au sein de l'OCDE Israël est le pays où les différences sociales où les inégalités sont les plus importantes.

然而,应该指出是,在合组织内,以色列是社会差异国家,不平等现象大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语, 爱谈的<俗>, 爱谈自身癖, 爱提反对意见的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接