有奖纠错
| 划词

Le même mois, les autorités bélarussiennes ont commencé à persécuter l'Union des Polonais du Bélarus.

在同一个月中,白俄斯当局开始镇压白俄斯的波兰联盟。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fiers que parmi les 20 000 personnes qui ont reçu cette distinction on comptait 6 000 Polonais.

我们感到自豪的是,在获得这个称号的20 000中,有6 000波兰

评价该例句:好评差评指正

Les autres ethnies sont les Slovaques (3 %), les Polonais (0,6 %), les Allemands (0,5 %) et les Roumains (0,3 %).

口最多的其他民族有斯洛伐克(3%)、波兰(0.6%)、德国(0.5%)(0.3%)。

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux figurent les Russes, les Polonais, les Hongrois, les Juifs, les Bélarussiens, les Roumains, les Bulgares, les Moldoves et beaucoup d'autres.

其中有俄、波兰、匈、犹太、白俄马尼加利、摩尔达维其他许多民族。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'Europe à 27 ne peut plus être dirigée par les "grands pays" occidentaux : les Polonais, les Hongrois demandent d'avoir un rôle à jouer.

但是27国的欧盟不能再被西方大国领导:波兰、匈也希望拥有一席之地。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.

许多世纪以来,在这片白俄斯土地上也居住着俄、乌克兰、波兰、立陶宛、鞑靼、犹太吉卜赛

评价该例句:好评差评指正

Les 19 % restants de la population appartiennent à plus de 140 nationalités et peuples différents, dont les Russes (11 % de la population totale), les Polonais (3,9 %), les Ukrainiens (2,4 %) et les Juifs (0,3 %).

其余19%的居民属140多个不同民族,其中俄占11%、波兰3.9%、乌克兰2.4%犹太0.3%。

评价该例句:好评差评指正

Le paysage culturel du Bélarus est caractérisé par la présence de plus de 140 cultures et peuples ethniques : les Russes, les Polonais, les Lituaniens, les Lettons, les Ukrainiens, les Juifs, les Tatars et d'autres.

白俄斯文化方面的突出特点是,我国有140多个族裔文化与民:俄斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其他民族。

评价该例句:好评差评指正

On citera à titre d'exemple un événement émouvant et remarquable qui a lieu chaque année, la Marche des vivants, organisé par le musée d'Auschwitz-Birkenau et à laquelle participent de jeunes Juifs et de jeunes Polonais.

由奥斯威辛—伯克瑙集中营博物馆组织、犹太青年与波兰青年参加的每年一次生动感的“生者大游行”,就是一个例子。

评价该例句:好评差评指正

ONU-HABITAT a également noté qu'environ 6,5 millions de Polonais (sur 38 millions d'habitants) étaient mal logés et que le coût de l'immobilier avait augmenté rapidement: les terrains et les logements sont de moins en moins abordables pour le citoyen moyen.

居署还注意到,(3800万中)有650万波兰受到住房条件差的影响,不动产价格急剧攀升,对一般公民来说,土地住房越来越买不起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移, 侧翼, 侧翼支援, 侧影, 侧影像, 侧泳, 侧缘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

Pour les coordonner, cette sapeur-pompier française, en ligne avec des Polonais.

为了协调他们,这位法国消防员与人保持一致。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le Polonais Donald Tusk sera le nouveau président du Conseil Européen.

纳德·图斯克(Donald Tusk)将成为欧洲理事会新任主席。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Eh bah non, vu que de 1236 à 1242, les Mongols défoncent les Russes, les Polonais, les Hongrois, les Bulgares et les Croates.

当然不是,1236年至1242年,蒙人攻打了俄罗斯、、匈牙利、保加利亚和克罗地亚。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Cyclisme, le Polonais Rafal Majka a remporté en solitaire la 17e étape du Tour de France.

骑自人 Rafal Majka 独自赢得了环法自赛第 17 赛段冠军。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Un mot de sport. C'est le Polonais Rafal Majka qui a remporté la 14eme étape du tour de France.

体育一句话。人拉法尔·马伊卡(Rafal Majka)赢得了环法自赛第14阶段冠军。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年4月合集

Parmi ces personnes évacuées, il y a des Pakistanais, Ethiopiens, Singapouriens, Italiens, Irlandais, Polonais, Allemands, Canadiens, Britanniques ainsi que Yéménites.

在这些撤离者中。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Du coup, avec ce type de recrutement, la brigade n'est jamais à cours, puisqu'elle recrute aussi sur place, des Polonais, des Slovaques, et des Biélorusses !

因此,通过这种招募方式,该旅从未缺人,因为它还当场招募了,人、斯洛伐克人和白俄罗斯人!

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Eh bien si les Français sont en troisième position, avant eux, on trouve les Allemands, les Espagnols, puis les Français, les Italiens et les Polonais...

法国人数排第三位,第一名和第二名分别是德国人和西班牙人,后面跟随着是法国人,意大利人和人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Il faisait traverser les pays à des migrants vietnamiens dans des camions conduits par des Polonais.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月合集

Mais c'est le Polonais Kwiatkowski qui s'impose au sommet du Grand Colombier.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Des équipes qui vont se rendre dans ces deux pays touchés par ce tremblement de terre, que ce soit des Bulgares, des Croates, des Français, des Grecs, des Néerlandais, des Polonais, des Roumains ou encore des Tchèques.

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Si vous avez écouté l'épisode 38 sur l'immigration en France, vous savez que jusqu'à la 2nde guerre mondiale, les immigrés qui venaient s'installer dans l'hexagone étaient principalement d'origine européenne : des Italiens, des Espagnols, des Portugais et des Polonais.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


测到水底, 测地法线, 测地坐标, 测定, 测定比例, 测定蚕丝的湿度, 测定的, 测定方位, 测定海岸的位置, 测定含量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接