有奖纠错
| 划词

1.Christophe Golay s'est excusé au nom de Jean Ziegler, qui n'avait pu participer au Forum.

1.Christophe Golay 代表Jean Ziegler为没能参加会表示歉意。

评价该例句:好评差评指正

2.M. Ziegler a présenté le projet de recommandation.

2.齐格勒先介绍了案。

评价该例句:好评差评指正

3.M. Ziegler a aussi fait des déclarations en réponse aux questions qui avaient été posées.

3.齐格勒先也针对提出的问题作了发言。

评价该例句:好评差评指正

4.M. Ziegler a présenté le projet de recommandation, en modifiant oralement le paragraphe 4 du dispositif.

4.齐格勒先介绍了案,并作了口头修订,对第4段作了更改。

评价该例句:好评差评指正

5.Le lundi 11 novembre à 15 heures : M. Jean Ziegler (Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation).

5.11日星期一下午3时:Jean Ziegler先(粮食权利特别报告)。

评价该例句:好评差评指正

6.Le lundi 11 novembre à 10 heures : M. Jean Ziegler (Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation).

6.11日星期一上午10时:Jean Ziegler先(粮食权利特别报告)。

评价该例句:好评差评指正

7.Le groupe de rédaction se composait donc des membres suivants du Comité consultatif: M. Bengoa, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar.

7.食物权问题起小组由咨询委会以下成组成:本戈亚先、钟女士、侯赛诺夫先、齐格勒先佐勒菲卡尔女士。

评价该例句:好评差评指正

8.Les membres suivants du Comité consultatif ont donc siégé au groupe de rédaction: M. Bengoa, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar.

8.食物权问题起小组由咨询委会以下成组成:本戈亚先、钟女士、侯赛诺夫先、齐格勒先佐勒菲卡尔女士。

评价该例句:好评差评指正

9.M. Ziegler a pris de nouveau la parole pour faire une déclaration et le Président, M. Bengoa et Mme Warzazi ont fait des observations.

9.齐格勒先随后再次发言作出声明,主席、本戈亚先尔扎齐女士就此发表了意见。

评价该例句:好评差评指正

10.À la même séance, M. Bengoa, M. Kartashkin, Mme Quisumbing, Mme Warzazi et M. Ziegler ont fait des déclarations au sujet de l'élection du Président.

10.在这次会上,本戈亚先、卡尔塔什金先、奎松彬女士、尔扎齐女士齐格勒先在选举主席时作了发言。

评价该例句:好评差评指正

11.M. Ziegler (Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation) dit que le problème de la faim concerne non la production de nourriture, mais sa distribution.

11.Ziegler先(食物权问题特别报告)说,饥饿问题与食物的分配有关联,而不是与食物的产有关联。

评价该例句:好评差评指正

12.À la 16e séance, le 15 août, le Président, M. Bengoa, M. Burney, M. Kartashkin, M. Ziegler et Mme Zulficar ont fait des observations d'ordre général.

12.在8月15日的第16次会上,主席、本戈亚先、伯尼先、卡尔塔什金先、齐格勒先佐勒菲卡尔女士作了一般性发言。

评价该例句:好评差评指正

13.À sa première session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction composé de M. Bengoa Cabello, Mme Chung, M. Huseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar.

13.咨询委会第一届会立了由下列专家组成的起小组:本戈亚·卡韦略先、钟金星女士、侯赛诺夫先、齐格勒先佐勒菲卡尔女士。

评价该例句:好评差评指正

14.Avant lui, Mgr Desmond Tutu, qui a lui-même été victime du racisme, et les Rapporteurs spéciaux Jean Ziegler et John Dugard ont fait des déclarations similaires.

14.在他之前,亲身经历过种族主义的德斯蒙德·图图主教,还有特别报告让·齐格勒约翰·杜尔加德也发表过类似看法。

评价该例句:好评差评指正

15.À sa première session, le Comité consultatif a constitué un groupe de rédaction composé de M.  Bengoa Cabello, Mme Chinsung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar.

15.咨询委会第一届会立了由下列专家组成的起小组:本戈亚·卡韦略先、钟金星女士、侯赛诺夫先、齐格勒先佐勒菲卡尔女士。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Rapporteur spécial sur le droit d'alimentation, M. Jean Ziegler, a parlé au Groupe de travail de la relation entre le droit à l'alimentation et le droit au développement.

16.获取食物权问题特别报告Jean Ziegler教授就获取食物权与发展权之间的联系问题向工作组发表讲话。

评价该例句:好评差评指正

17.La Présidente-Rapporteuse a vivement félicité Mme Pierrette Birraux-Ziegler pour l'aide précieuse apportée par le Centre au Groupe de travail et a remercié le Centre pour ce CD-ROM fort utile.

17.主席兼报告就土著居民文献、研究及资料中心在工作组会上所作的重要贡献向Pierrette Birraux-Ziegler女士表示了热烈的祝贺并感谢土著居民文献、研究及资料中心制作的这张极为有助益的光盘。

评价该例句:好评差评指正

18.À la 9e séance, le 30 janvier, le Président, M. Bengoa, M. Decaux, M. Kartashkin, Mme Quisumbing, Mme Warzazi et M. Ziegler ont fait des observations d'ordre général.

18.在1月30日的第9次会上,主席、本戈亚先、德科先、卡尔塔什金先、基松宾女士、尔扎齐女士、齐格勒先作了一般性发言。

评价该例句:好评差评指正

19.MM. Decaux et Ziegler ont insisté sur le fait qu'une approche «à la carte» risquait de nuire à la cohérence du Pacte et d'établir une hiérarchie des droits.

19.德科先齐格勒先强调“按菜单点菜”处理办法的危险性,因为这种办法将有损于《公约》的前后一贯性,并将各项权利列入高低不同的等级。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation, Jean Ziegler, a continué à travailler étroitement avec les gouvernements, les institutions des Nations Unies et les ONG du monde entier.

20.食物权问题特别报告让·齐格勒继续与各国政府、联合国机构世界各地的非政府组织密切合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pyréthroïde, pyréthrolone, pyrétique, pyrétogène, pyrétologie, pyrétothérapie, pyrex, pyrexie, pyrexine, pyrgéomètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年1月合集

1.Vers 3h30 du matin, c'est l'entrepôt Ziegler, de textiles et de palettes, qui s'embrase.

凌晨 3 点 30 分左右,用于和货盘的齐格勒仓库着火了。机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pyridazinyl, pyridazone, pyridicoline, pyridine, pyridinol, pyridol, pyridostingmine, pyridoxal, pyridoxamine, pyridoxine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接