Cette tempête s'est abattue sur la région.
这场暴风了这个地区。
Le paysan marque d'un signe les arbres à abattre.
农民给即将要被砍倒的树做记号。
Il était en retard,mais en quelques heures il abattit une besogne considérable.
他来迟了,但是他只用几个小时就干了一大堆事情。
Il s’abattit, sans agoniesecoué seulement par quelques frissons supremes.
他立即倒下,身体只是最后颤动挣扎了几下,马就死了。
On doit, dans ce cas, abattre toutes les vaches folles.
在这种情况下,必须屠宰所有疯牛。
Un gars de sa trempe ne se laisse pas abattre facilement.
像他这样刚强的人是不会轻易泄气的。
Les pigeons s'abattirent en troupe sur le centre de la place.
鸽子成群地降落在广场中央。
On vous donne une prime la troisieme annee pour abattre la 3eme vache.
第三年,您得津贴,以便宰杀第三头牛。
Rien qu'à Jérusalem-Est, 30 maisons palestiniennes ont été abattues.
仅仅在东耶路撒冷,就拆毁了大约30所巴勒斯坦房屋。
Le terrorisme est devenu l'objectif à abattre de tous les pays.
恐怖主义已成为所有国家的祸患。
La libéralisation du commerce avait pour but d'abattre les obstacles aux échanges.
贸易自由化的目的是消除贸易壁垒。
L'âme vile est enflée d'orgueil dans la prospérité et abattue dans l'adversité.
卑劣的灵魂因安逸而膨胀,因不幸而消亡。
Les policiers l'ont fait sortir de la voiture en le menaçant de l'abattre.
他被带出警车并遭威胁说要被枪毙。
Les fortes pluies qui s'abattent sur le Darfour aggravent les problèmes de la région.
大加剧了达尔富尔的困境。
Les espèces uniques au monde qui y vivent sont régulièrement abattues à l'arme automatique.
生活在那里的一无二的物种常常被用自动武器猎杀。
Sans reconnaître et attaquer les barrières aux progrès des enfants, nous ne les abattrons pas.
除非我们承认并处理阻碍谋求儿童福祉工作进展的障碍,否则我们就不能克服这些障碍。
Seule la solidarité internationale, fondée sur des principes, sera en mesure d'abattre le terrorisme.
只有有原则的国际团结才能战胜恐怖主义。
Le monde entier a assisté, impuissant, à la tragédie qui s'est abattue sur le Liban.
在黎巴嫩遭遇悲剧的时候,全界眼睁睁地观望,但却无能为力。
Ces derniers mois, des troubles ont également menacé de s'abattre sur l'ex-République yougoslave de Macédoine.
近几个月来,前南马其顿共和国也面临动乱和不安。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On eût dit une fumée pestilentielle abattue sur la terre.
这简直是一种恶臭的烟雾压到了地面上。
En même temps on entendit le cliquetis des fusils qui s’abattent.
同时传来一阵端枪的。
Et en même temps que le boulet sur la barricade, Gavroche s’abattit dedans.
炮弹打中街垒的时候,伽弗洛什也跳了进来。
Harry vit juste à temps une branche de l'épaisseur d'un gros python s'abattre sur le pare-brise.
哈利转过头,刚好看见一条像蟒蛇那么粗的树枝撞到玻璃上。
Un froid glacial s'abattit sur le monde.
严寒降临了。
En ce moment, les pirogues s’approchèrent plus près du Nautilus, et une nuée de flèches s’abattit sur lui.
这个时候,那些独木舟更加逼近“鹦鹉螺号”船只了,而且,如同雨点般的一支支箭落在了船上面。
Il préfère lutter plutôt que de se laisser abattre.
比起挨打宁愿去战斗。
Des vagues géantes n'arrêtaient pas de s'abattre sur la coque et secouer le navire, blessant ainsi 42 passagers.
巨浪不断冲击着船体,使船体摇晃,42名乘客受伤。
Une seconde décharge, pareille à une mitraille, s’abattit sur la barricade.
第二次射击,象霰弹似的,打在街垒上。
Et pendant deux ans, les députés abattent un travail littéralement extraordinaire.
两年来,国会议员们正在做一项非常出色的工作。
Mais George, il n'a rien demandé. Ils veulent l'abattre.
乔治是被迫的,们只想杀了。
Il l’avait d’abord abattue de ses deux poings ; maintenant, il la piétinait.
开始用拳头打她,现在正用脚踢她。
Nous allons abattre du bois. Quand nous aurons fini, nous reviendrons vous chercher. »
我们要去砍柴。当我们完成后,我们会回来找你们的。"
Or, à l'époque, des chasseurs civils consentaient rarement à abattre des femelles.
当时,平民猎人很少同意射杀女性。
Les oiseaux de proie s'abattirent sur les cadavres; et Abram les chassa.
有鸷鸟下来,落在那死畜的肉上,亚伯兰就把它吓飞了。
Je ne me laisse pas abattre par la liste des documents à fournir.
我并没有被我必须提供的文件清单吓倒。
C'est le fléau de la maladie qui va s'abattre sur les aztèques.
阿兹特克人将遭受疾病的祸害。
Les hommes abattent les arbres pour y installer leurs cultures et leurs élevages de bovins…
人们砍伐树木进行农业种植和牲畜养殖。
Il s'avança. La reine blanche abattit alors son bras de pierre sur sa tête.
向前跨了一步,白王后立刻扑了过来。
En réalité c'était sans doute assez rare d'abattre les vaches pour la viande.
事实上,为了吃肉而屠宰牛可能是相当罕见的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释