Il y a dans le renoncement à la joie comme une sorte d'abdication.
在享乐放弃中似乎有一种权放弃感。
Cela pourrait en effet conduire à une réduction de la sécurité, non seulement parce que l'on ne tirerait pas les bonnes conclusions - cela peut toujours arriver quand il y a questions d'appréciation - mais à cause du risque d'abdication de responsabilités.
这种体系可能降低安全,因它不仅得出错论——需要作出判断情形总会发生——而且将放弃责任。
Toutefois, si nous nous félicitons de l'engagement pris par l'Afrique et de sa volonté d'assumer une responsabilité accrue en vue de régler ses propres conflits, il est important de veiller à ce que ceci n'entraîne pas l'abdication du Conseil de sécurité en ce qui concerne sa principale responsabilité de maintien de la paix et de la sécurité internationales.
我们欢迎非洲承诺并愿意就解决其自身冲突肩负起更大责任,然而,必须确保这将不会导致安全理事会放弃其维护国际和平与安全基本责任。
Sachant tous ce que représente l'occupation militaire, et quels actes répressifs et cruels elle implique, nous ne pouvions interpréter ce soi-disant argument que comme une abdication franche par le Conseil de sa responsabilité de fournir la protection nécessaire au peuple palestinien soumis à l'occupation, et comme la démonstration flagrante de sa tristement célèbre politique de deux poids, deux mesures, qui est constamment critiquée.
因我们都知道军事占领意味着什么,都知道它将造成何种残暴镇压行动,因此我们只能把这种所谓理由解释显然是要使安理会放弃它被占领巴勒斯坦人民提供必要保护责任,解释公然试图执行我们一向批评臭名昭著双重标准政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le roi d'Espagne Juan Carlos, 76 ans, affaibli par des ennuis de santé, et la popularité ternie par plusieurs scandales, a annoncé son abdication après 38 ans de règne, au profit de son fils le prince Felipe, 46 ans.
现年76岁的西班牙国王胡安·卡洛斯(Juan Carlos)因健康问题而受到削弱,并且因几起丑闻而失去人气,他统治38年后宣布,转而支持他的儿子,46岁的费利佩王子。