有奖纠错
| 划词

1.Nous espérons un aboutissement, un certain sentiment d'achèvement.

1.我们期待着终结,带有某种完成含义。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous attendons beaucoup de l'aboutissement rapide de ces consultations.

2.我们期待着这些协商成功结束。

评价该例句:好评差评指正

3.Les recommandations étaient l'aboutissement d'un processus à deux temps.

3.这些建议是通过两步骤程序提出

评价该例句:好评差评指正

4.Nous attendons avec impatience l'aboutissement des négociations le mois prochain.

4.我们期望下个月谈判成功结束。

评价该例句:好评差评指正

5.Cette perspective dépendra directement de l'aboutissement favorable du processus de paix.

5.和平成功对于这一机遇来说,是直接关键所在。

评价该例句:好评差评指正

6.L'abolition devrait être considérée comme l'aboutissement d'un processus graduel.

6.废除死刑应该是逐步最终结果。

评价该例句:好评差评指正

7.Le retour est souvent perçu comme l'aboutissement d'une migration réussie.

7.事实上,回移被视为成功移徙终点。

评价该例句:好评差评指正

8.Engagement à créer une atmosphère qui favorise le bon aboutissement du processus.

8.承诺确保有适当气氛使这个程得以成功。

评价该例句:好评差评指正

9.Nombre de ces directives et outils sont l'aboutissement d'efforts collectifs.

9.上述许多导则和工具都是通过协作共同开发

评价该例句:好评差评指正

10.Deuxièmement, elle doit être l'aboutissement d'un processus équilibré et transparent.

10.第二,它必须是一个公平和透明结果。

评价该例句:好评差评指正

11.Le processus d'examen est également essentiel à l'aboutissement de la réforme.

11.审查过程对于成功地革也很重要。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous félicitons la Fédération de Russie pour l'aboutissement de leur importante initiative.

12.我们对俄罗斯联邦重要倡议完成向它表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

13.Une fois de plus, nous nous félicitons hautement de l'aboutissement des négociations.

13.我们再一次高度赞扬这些谈判胜利完成。

评价该例句:好评差评指正

14.Le sens des responsabilités est vital pour l'aboutissement de tous les efforts.

14.这个世界秩序应该符合伙伴精神,符合承担责任精神,这是所有努力取得成功关键。

评价该例句:好评差评指正

15.L'élimination définitive des armes nucléaires sera l'aboutissement d'un processus par étapes.

15.循序渐,最终就能消除核武器。

评价该例句:好评差评指正

16.Cela facilitera l'aboutissement des enquêtes et l'identification des lacunes législatives et réglementaires.

16.这将有利于调查出成果和查明立法和管理方面差距。

评价该例句:好评差评指正

17.La Convention représente l'aboutissement d'un partenariat et d'une détermination sans précédent.

17.《公约》由于各方表现出前所未有伙伴精神和决心而得以缔结。

评价该例句:好评差评指正

18.Le peuple soudanais aura un rôle de premier plan à jouer dans son aboutissement.

18.苏丹人民应当发挥主要作用,使之成为现实。

评价该例句:好评差评指正

19.Il serait bon que la Mission accompagne le processus électoral jusqu'à son aboutissement.

19.看到联布观察团陪伴这一选举程直到结束将是积极

评价该例句:好评差评指正

20.Le projet de résolution à l'examen est l'aboutissement d'un dur labeur.

20.审议中决议草案是艰苦努力结果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cifran, cigale, cigale de mer, cigare, cigarette, cigarier, cigarière, cigarillo, ci-gît, cigogne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.La consommation, c'est l'aboutissement du circuit économique.

而消费是经济转型的结果。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
科技

2.Pour la Chine, c'est l'aboutissement d'un projet de 30 ans.

对于中国来说,这是一个 30 年项目的高

「科技活」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

3.Que l'homme ne l'éveille, à la jonction des temps imaginaires se dessine l'aboutissement de l'aire.

人类无法将之唤醒,在虚构时间的连接点上,画出了结果。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
动漫人

4.C'est un peu l'aboutissement de pas mal de mois et là maintenant d'années de travail.

在某种程度上,这是几年来的工作成果。

「动漫人」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

5.Ce jour-là, qu'elle définit comme le « plus beau de sa vie » , est pour elle l'aboutissement d'une longue lutte.

那一天,形容为 " 中最美好的一天" ,这是一场长期斗争的高

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

6.Ce succès est l'aboutissement d'une longue histoire.

- 这一成功是悠久历史的结晶。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年12月合集

7.Autant dire que ce projet industriel arrive à son aboutissement.

可以说,这个工业项目即将结束机翻

「CRI法语 2013年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

8.La guerre d'Ukraine est l'aboutissement de cette déconstruction, de fait, du rêve gorbatchévien.

乌克兰战争是这种解构的高,实际上是戈尔巴乔夫梦想的高机翻

「Géopolitique franceinter 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年6月合集

9.C'est l'aboutissement. Et on est très fiers.

这是高。我们感到非常自豪。机翻

「TV5每周精选 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

10.Et, aboutissement en 2022, l’organisation de la Coupe du monde.

而且,在2022年达到的是世界杯的组织。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

11.La scène est l'aboutissement d'un travail de longue haleine.

这个场景是一个漫长过程的高机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年10月合集

12.Cette libération est manifestement l'aboutissement d'un long travail d'investigation et de contact n'est ce pas ?

这个版本显然是长期调查和接触工作的高,不是吗?机翻

「RFI简易法语 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

13.C'est aussi l'aboutissement du travail de tous les artisans de la manufacture.

它也是所有工匠工作的巅峰之作。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

14.Un soulagement et un aboutissement pour que cette affaire soit déjà connue.

- 一种解脱和,使此案已为人所知。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

15.Ca reste un aboutissement de carrière de défiler, après de l'opérationnel, lors du 14-Juillet.

在 7 月 14 日运营之后,游行仍然是职业涯的机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

16.L'aboutissement d'un projet de réinsertion par le théâtre mené dans un tout autre décor.

- 在完全不同的环境中进行的剧院重新整合项目的高机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

17.Kherson n'est que l'aboutissement de huit mois de dysfonctionnements de cette armée russe qui ne cesse de surprendre.

赫尔松只是这支永不停止惊喜的俄罗斯军队八个月功能失调的高机翻

「Géopolitique franceinter 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2018年11月合集

18.Ce scrutin, c'est l'aboutissement d'un long processus, débuté dans le sang il y a 30 ans.

这次选举是30年前以血迹开始的漫长进程的高机翻

「RFI简易法语 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

19.Pour le génial entrepreneur, c'est l'aboutissement d'un projet hors normes qui a germé dans son esprit 5 ans auparavant, en 1884.

对于这位才华横溢的企业家来说,这是 5 年前(即 1884 年)在他脑海中萌芽的非凡项目的巅峰之作。机翻

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

20.L'aboutissement des techniques innovantes, la prospérité culturelle, des villes florissantes, des civilisations modernes qui se sont progressivement révélées, Vous pouvez pleinement en profiter.

科技繁荣、文化繁茂、城市繁华,现代文明的成果被层层打开,可以尽情地享用。

「envol趣味有声频道」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cinchène, cinchocaïne, cinchol, cincholine, Cinchona, cinchonamine, cinchonate, cinchonicine, cinchonidine, cinchoninate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接