有奖纠错
| 划词

Les images sont le support des idées abstraites.

图像是用来帮助理解抽概念的。

评价该例句:好评差评指正

On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.

我们自身只是一条的线,就像是一支穿越空间的箭。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.

对本组织来说,人类不是一个的实体。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits États.

对小国来说,这决不是问题。

评价该例句:好评差评指正

Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.

以个人的控诉来审查是宪法是不能允许的。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, l'État est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.

与此同时,一个国家是一个的实体,其本身没有行为能力。

评价该例句:好评差评指正

La géométrie est une science abstraite.

几何

评价该例句:好评差评指正

Vous comprenez les idées concrètes ou abstraites dans les textes ou les productions orales traitant d’un sujet familier.

能够理解人们对熟悉的事物的口头和文字达中的具体或的观点。

评价该例句:好评差评指正

Le principal moyen à l'exercice de la peinture traditionnelle chinoise, une forme abstraite d'expression, et ainsi de suite.

现手法主要以国画、现形式。

评价该例句:好评差评指正

C'est une peinture abstraite.

这是一幅抽画。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons mobiliser nos capacités de réflexion et de pensée abstraite, qui sont l'apanage du genre humain.

我们必须动用我们人类所特有的思辨和抽思维能力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut éviter que les références à la légalité internationale ne restent abstraites ou ne deviennent purement rhétoriques.

必须避免使 “国际法治”的提法依然流于或成为纯粹的空谈。

评价该例句:好评差评指正

Précisons aussi que la pauvreté dont il est question n'est, pour aucun pays, une réalité abstraite ou simplement statistique.

让我们更进一步指明,我们所谈到的贫穷并非仅仅一种统计数字,或是任何国家的遥远现实。

评价该例句:好评差评指正

Ces critiques semblent reposer sur un malentendu: naturellement, plusieurs droits civils sont formulés de manière vague et abstraite.

这一批评似是出于误解:当然,一些公民权利的制定失之于含混。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme qu'il a été condamné sur la base d'«accusations abstraites de la part du Procureur et du médecin légiste».

他说自己是依据“检方和法医的证词摘要”被判罪的。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement nucléaire, qui était précédemment une idée abstraite, est devenu l'un des objectifs prioritaires concrets de la communauté internationale.

以前被当作抽概念的核裁军成为国际社会的一个实际的优先目标。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, quand les bateaux se passent, le calme est rompu, et leurs ombres coupés en mille fragments, formant une tableau abstraite.

然而,一阵摩托艇或船屋的驶过,都会让泛着涟漪的水波,将投影层层割离,变幻出一幅幅扑朔迷离的图画。

评价该例句:好评差评指正

Lacan a souligné combien, même les formules mathématiques les plus abstraites nécessitaient d’être transmises par des paroles, d’un mathématicien à un autre.

Lacan多少次的强调过,即使是最为的数公式都需要从一个数家到另一个数家通过话语来传递。

评价该例句:好评差评指正

La Suisse ne soutient en revanche pas de dialogues exclusivement interculturels ou interreligieux à propos de valeurs ou de vérités doctrinales abstraites.

不过,瑞士不支持那些只关注价值观或真理说的不同文化和宗教间对话。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons évoquer de façon abstraite la liberté d'expression et le droit de diffuser des informations, mais ce droit n'est pas illimité.

我们可以抽地谈论言论自由和传播信息的权利,但是,这种权利并不是没有限制的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


namibien, namur, Namurien, Namurois, nana, nanan, nanar, Nancéien, nanchang, nancy,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif neuf s'utilise uniquement pour parler des choses concrètes ou abstraites.

neuf只用于谈论具体事物或者抽象事物

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Leurs vêtements affichaient des images ravissantes, d'un style différent pour chacun, tantôt réalistes, tantôt abstraites.

他们的衣服也都出绚美的图案,每个人的风格都不同,有的写实有的抽象

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cet adjectif peut s'utiliser autant avec les personnes que les choses concrètes ou abstraites.

该形容词可以和人以及具体事物、抽象事物搭配使用

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En peinture abstraite, où et quand est-ce qu'on s'arrête ?

抽象绘画中我们何时何地才会停下来?

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les idées trop abstraites et théoriques, ce n'est vraiment voter truc.

特别抽象和理论的想法,不是真的要

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

Les portraits d'animaux et les figures abstraites ressortent bien sûr le tissu bleu sombre.

花鸟虫,几何图案,蓝的底色。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Hilma, as-tu été la première artiste abstraite d'Europe avant même Kandinsky, Mondrian ou Klee ?

Hilma,是欧洲第一位抽象艺术家吗?甚至比要先于Kandinsky,Mondrian或Klee?

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Après cela, elle abandonne ses “maîtres” et continue sa recherche abstraite et spirituelle.

后来,她抛弃了“大师”,继续探索抽象和精神艺术。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

J'en avais une idée fort abstraite et qui ne me gênait pas.

我当时对审案只有抽象的概念,而且一点儿没有为此感到不安。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La peinture abstraite et le rocher constituaient les seuls accessoires de la pièce.

抽象画和方石,是这里仅有的两件摆设,除此之外,小房间里什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des questions très abstraites auxquelles personne ne peut répondre ou des questions pédantes pour te décrédibiliser.

从没有人能回答的非常抽象的问题到用来贬低的自大问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je l'ai exposée trop tôt à des choses trop abstraites et trop extrêmes.

让她太早接触了那些太抽象、太终极的东西。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On a beaucoup écouté, on a la bonne prononciation de façon théorique et abstraite dans la tête.

我们听了很多内容,我们的头脑中以理论和抽象的方式有了正确的发音。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Les mots qu'ils commencent par m- désignent des êtres humains, les mots qui commencent par u- désignent des notions abstraites.

以m-开头的词指的是人类,以u-开头的词指的是抽象概念。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Mais pas une institution abstraite, sauf si elle est comparée à un être vivant.

但不是一个抽象的机构除非它被比作一个活生生的人。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et aujourd'hui, il s'applique même donc à des réalités abstraites.

如今,它甚至适用于抽象现实

评价该例句:好评差评指正
La nausée

J'ai besoin de me nettoyer avec des pensées abstraites, transparentes comme de l'eau.

我需要用像水一样透明的抽象思想来净化自己。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Cette figure de style attribue des caractéristiques humaines, gestes, attitudes, comportements, à un animal ou à une chose concrète ou abstraite.

这种修辞手法将人类的特征、手势、态度、行为放置到动物身上,或一些具体或抽象的事物身上

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'idée, c'est de transformer des informations qui sont abstraites et théoriques, qui sont dans notre tête.

这个想法是转换抽象和理论的信息,这些信息在我们的头脑中。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Et de façon plus abstraite encore.

并且以一种更抽象的方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nanning, nano, nanoampère, nanocéphale, nanocircuit, nanocormie, nanocurie, nanoélectronique, nanofarad, nanofossile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端