Le requérant a demandé une indemnisation pour mise en jeu abusive de la garantie.
索赔人要求赔偿误收担金所涉损失。
L'OIM a également établi que le déplacement de ces personnes était abusif et forcé.
移徙组织也确定,他们迁离是不恰当和被迫。
Les accords d'exclusivité sont potentiellement abusifs.
排他性交易安排有可能存在滥用行。
Des prétextes multiples sont invoqués pour justifier le secret abusif.
过度辩护多种理由。
Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.
但是,面对些暴虐行径,联合国仍然视而不见。
L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.
中国代表团对于滥用反倾销措施感到关切。
Il faut absolument éviter le sensationnalisme et les conclusions abusives.
避免耸人听闻、夸大结论是至关重要。
Cette procédure rendrait plus difficile l'institution d'actions abusives.
种做法有助于阻止恶意诉讼。
Peuvent également être rejetées les demandes abusives, excessives ou malveillantes.
此外,污言谩骂、过分或无礼纠缠要求也会被拒绝。
La mobilité peut également permettre d'échapper à des situations abusives.
行动自由对躲避虐待状况也是至关重要。
De nombreux cas d'exploitation abusive concernent des transactions liées.
许多不当使用案件涉及到。
Il s'y ajoute le caractère abusif du système de détention.
种不平衡还体现在滥用拘押系统滥权。
Indépendantes, les femmes parviennent souvent à échapper à des traitements abusifs.
如果妇女拥有独立谋生手段,她们往往就能够摆脱遭受虐待境地。
Dans le chapitre III sont examinées la position dominante et les pratiques abusives.
第三章研究了支配地位和滥用行。
Nous considérons tout emploi d'armes de destruction massive comme un emploi abusif.
我们认大规模毁灭性武器任何使用都是不正当使用。
La protection des locataires contre des expulsions abusives est garantit par la loi.
法律护租房者不被任意驱逐。
L'absence de papiers, toutefois, ne rend pas en soi une demande abusive.
然而,没有身份证件本身并不构成滥用请求庇护程序行。
Le seul rempart contre une exploitation abusive est la vigilance du magistrat taxateur.
防止滥用行唯一护屏障,是税务官警觉。
Les employés devraient être instruits des termes et expressions communément utilisés de façon abusive.
雇员应接受教育,了解经常被滥用术语和用语。
Toutefois, il convient d'exclure rigoureusement toute utilisation abusive éventuelle d'un programme civil.
但必须严格排除任何可能滥用民用方案情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je trouve cela un petit peu abusif quand même !
我觉得这有点太过分了!
Tu nies ou minimises son comportement abusif.
你否认或弱化他的虐待行为。
Vous utilisez souvent le " like" de façon abusive.
你们经常like这个词。
La 4ème erreur, c'est l'utilisation abusive du verbe " visiter" .
第四个错误是动词visiter。
Ils ont donc tendance à avoir des relations extrêmement instables et abusives.
因此,他们往往会有极不稳定和虐待性的关系。
S'ils continuent comme ça, ils finiront devant le Service des usages abusifs de la magie.
如果他们照这个样子下去,最后准会被送魔法办公室。”
Il s'agit d'une relation abusive entre un vampire et sa victime, ou peut-être un narcissique et sa réserve.
这是吸血鬼和,或自恋和迷恋之间的虐待关系。
Demandes de remboursement abusives, colis de retour frauduleux...
过多的退款请求,欺诈性的退货包裹. . .
Selon cet agent, pas de frais abusifs.
据该代理人称,没有职权。
Certaines associations d'automobilistes jugent ces augmentations abusives.
- 一些汽车协会认为这些增加过多。
Le groupe Nestlé se défend de toute exploitation abusive de la nappe phréatique.
雀巢集团保护自己免任何对地下水位的。
Souvent liées au démarchage abusif, elles auraient fait près de 15 000 victimes depuis 2019.
通常与拉票有关,自 2019 年以来,他们已经声称有近 15,000 名。
Une augmentation jugée abusive dans la cité phocéenne.
在马赛市被认为是的增加。
Mais à l'insu de Barry McCaffrey, dont l'arrestation déjà en 2018, a été jugée abusive.
但在巴里·麦卡弗里(Barry McCaffrey)不情的情况下, 他已经在2018年被捕, 被认为是虐待。
Près de Dunkerque, un bâtiment de 350 m2 exploité pendant 15 ans par un propriétaire abusif.
在敦刻尔克附近,一座 350 平方米的建筑被一个虐待狂的业主经营了 15 年。
E. Macron a annoncé qu'elles auront le droit de renégocier leur contrat jugé excessif et abusif.
E. Macron 宣布他们将有权重新谈判他们被认为过度和的合同。
C'est un faux de parole, considéré souvent comme erroné, abusif, qui exagère, qui dénature la vérité.
这是一种虚假的言论,通常被认为是错误的、辱骂性的、夸大其词、歪曲事实。
Enfin, on peut boire des du " rooibos" qu'on appelle, de manière abusive, du thé rouge.
最后,你可以喝“rooibos”,它被地称为红茶。
Les fournisseurs risquent des sanctions en cas de démarchage abusif, mais elles sont jugées insuffisantes selon cette experte.
如果出现拉票的情况,供应商可能会到处罚,但根据这位专家的说法,这些处罚还不够。
Matignon a décidé d'intensifier les contrôles, afin de mettre un terme aux pratiques abusives des chauffeurs de VTC.
马蒂尼翁决定加强控制,以结束VTC司机的虐待行为。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释