Le TPIR a considérablement accru son efficacité.
卢旺达问题国际法庭已经提高了其效率。
Un appui international accru sera crucial pendant ce processus.
在这个过程中,获得多国际支持至关重要。
Les fonctions d'un État unifié ont été accrues.
统一国家职能得到了加强。
La mondialisation a offert des possibilités de croissance économique accrue.
全球化提供了增进经济增长机会。
L'aide fournie par l'Irlande s'est accrue rapidement.
爱尔兰援助有了很增长。
L'éducation des filles s'accompagne d'une indépendance économique accrue.
教育女童使她们在经济上加独立。
Pour sa part, l'Union européenne a toujours accru son assistance.
就欧洲联盟而言,我们一直在不断增加援助。
La participation politique des femmes s'est accrue, bien que lentement.
妇女参政程度尽管增长缓慢,但也有所增长。
La Commission européenne a nettement accru ses efforts dans ce domaine.
欧洲委员会极加强了在这一领域努力。
En Asie occidentale, l'incidence de la faim s'est accrue.
在西亚,挨饿人口比率增加。
La capacité de charge des porte-conteneurs s'est elle aussi accrue considérablement.
集装箱载能力也增加。
Une coopération internationale accrue est impérative pour résoudre ces questions avec succès.
如果要成功处理这些问题,就必须加强国际合作。
Nous continuons d'appuyer une mise en pratique accrue de ce concept.
展望未来,我们继续支持进一步推动这一概念。
Le nombre de réfugiés ou de personnes déplacées s'est accru énormément.
难民和流离失所者数目急剧增加。
En conséquence, l'ONU aura besoin de pouvoirs et de ressources accrus.
在这方面,联合国将必须加强立法授权和增多资源。
Le soutien de la communauté internationale en faveur du Congrès en serait accru.
这将有助于国际社会支持会。
Au niveau international, l'appui des donateurs s'est accru dans certains domaines.
在国际一级,某些方面捐助者支助有所增加。
L'Union européenne continue de préconiser une action internationale accrue dans ce domaine.
欧洲联盟继续主张加强该领域国际行动。
Le pourcentage de femmes parmi le personnel enseignant des universités s'est accru.
同样,妇女在学教职员中所占份额也在增加。
Deuxièmement, il s'agit de mobiliser un appui politique accru en faveur du développement.
第二,它试图为发展调动进一步政治支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les Chinois, elles ont accru leur avance un tout petit peu.
中国队领先优势增加了一点。
Ce qui est certain, c'est que la crise a accru les inégalités.
可以肯定是,这场危机加剧了不平等现象。
Phénomène accru lors d'une exposition à la lumière et à des températures élevées.
在光照和高温下,这种现象会加剧。
Son nom s’était répandu, sa clientèle s’était accrue ; et puis il allait aux Bertaux tout à son aise.
他名气大了,主顾多了,还可以随心所欲到贝尔托去,没人管他。
Dans quelle proportion s’est accrue la production de l’or depuis la découverte de ces mines ? demanda John Mangles.
“这些金矿一发现,世界黄金产量增加多少呢?”船长问。
Cela signifiait censure, surveillance accrue, interdiction de réunions de plus de 5 personnes, hantise de l'incarcération.
这意味着加查和监视制度,止5人以上会对监担忧。
582 d'entre eux ont vu leur sécurisation accrue.
其中582个地点安全得到加。
Depuis deux ans principalement, son avarice s’était accrue comme s’accroissent toutes les passions persistantes de l’homme.
两年以来,他更加吝啬了,正如一个人一切年深月久痴情与癖好一样。
Dans le même temps, la porosité accrue de l’épiderme sert à éliminer les toxines accumulées durant la journée.
同时,表皮上增加孔隙率用于去除白天累积毒素。
La guérison d'un traumatisme peut entraîner une croissance positive, une prise de conscience de soi et une résilience accrue.
创伤愈合可以带来积极成长、产生自我意识,增适应力。
Et cela s'est accru sous ce gouvernement.
在本届政府执政期间,这种情况增加。
On a une demande de rendez-vous qui s'est accrue ces derniers temps.
- 我们预约需求最近有所增加。
En période de stress ou d'anxiété accrue, ton état émotionnel est altéré, ce qui peut entraîner des troubles du sommeil.
在压力或焦虑加剧时,你情绪状态会发生变化,这可能会导致睡眠紊乱。
La route, accrue par des détours et des obstacles qui ne pouvaient être franchis directement, était longue.
由于道路曲折,还有许多障碍,他们不能直接往上爬,距离就变得很远了。
Il est parfois normal de se sentir ainsi, surtout lorsque tu traverses une période de stress accru.
有时有这种感觉是正常,尤其是当你历了一段压力增加时期。
Cette année, le danger est accru.
- 今年,危险增加了。
Mais leurs activités se maintiennent par une clandestinité accrue.
但是,他们活动因秘密活动增加而维持。
Une vigilance accrue dans 8 départements du sud-ouest de la France.
- 法国西南部8个省提高警惕。
Et la combinaison des deux, c'est un risque accru de sécheresse.
两者结合增加了干旱风险。
Sa prise entraine des risques accrus d'accidents de caillots sanguins selon l'ANSM.
根据ANSM说法,服用它会导致血栓事故风险增加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释