有奖纠错
| 划词

Elle et lui heureusement ? Traverse les mers qui activant l'endroit après l'événement qui croise l'océan.

她和他还好吗?漂洋过海的那一场红尘旧事.

评价该例句:好评差评指正

Tout en s'activant pour limiter sa dépendance aux importations chinoises, le Japon avait indiqué vendredi envisager de protester officiellement contre Pékin à propos de l'arrêt de ses expéditions.

在这里输入译文在积极采取措施减少对中国依赖的同时,日本在周五指出考虑正式对北京中止出口(稀土)提出抗议。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de multiples exemples prouvés d'activités liées au terrorisme, menées par des ressortissants algériens vivant et activant en toute légalité dans des pays qui leur offrent l'asile.

在给予庇护的国家合法居留和活动的阿尔及利亚国民经证实从事恐怖活动的事例不

评价该例句:好评差评指正

La coopération opérationnelle entre le Maroc, la France, l'Espagne et l'Algérie en matière de lutte contre le terrorisme a permis le démantèlement de quelques réseaux terroristes s'activant au Maroc.

摩洛哥、法国、西班牙和阿尔及利亚的反恐行动合作粉碎了在摩洛哥活动的若干恐怖网络。

评价该例句:好评差评指正

Encore plus d'importance sera accordée à l'intégration totale des idéologies et des méthodes, activant ainsi les ministères et leurs organes subsidiaires dans le travail pour l'égalité et la non discrimination.

将更加强将这种思想和方法纳入主流,激励各部及其各机构为平等和消除歧视而努力。

评价该例句:好评差评指正

Ceux d'entre nous qui avons l'intention d'appuyer ce processus pouvons le mieux y contribuer en activant les tâches inachevées concernant le TICE et le traité sur la cessation de la fabrication matières fissiles.

我们当中热切希望发助作用的国家促进这一进程的最好办法,是推进《全面禁试条约》和禁产条约未完成的任务。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de véhicules apparents a semblé correspondre à celui relevé au cours de la dernière inspection menée sur le site, bien que le nombre de personnes s'activant sur place et aux alentours ait augmenté.

可见的车辆数目似乎与上次视察期间注意到车辆数目相同,尽管场址内和周围的人员增加了。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale voudrait également se pencher sur les données requises pour l'élaboration d'un système d'alerte rapide pour la protection des défenseurs qui permettrait d'anticiper les menaces systématiques pesant sur eux en activant les secteurs appropriés du système national de protection correspondant.

特别报告员还有意在研究必要数据的基础上设计一种保护维权者的预警机制,采用发动国家保护体系中相关部门的方法来预见针对维权者的体制性威胁。

评价该例句:好评差评指正

La meilleure méthode pour atteindre les objectifs du désarmement et de la non-prolifération consiste à les poursuivre dans un cadre multilatéral, notamment en activant les mécanismes de désarmement sur deux fronts : la Commission du désarmement et la Conférence sur le désarmement.

实现裁军和不扩散目标的最好方法是在多边框架内进行努力,特别是要在两个方面——裁军审议委员会和裁军谈判会议——启动裁军机制。

评价该例句:好评差评指正

La Banque centrale de Libye ne délivre pas d'autorisation d'activités financières aux avocats ou aux agents immobiliers, mais délivre par contre des autorisations aux banques commerciales, aux banques spécialisées, aux filiales des banques étrangères activant dans la Djamahiriya, aux bureaux de change et aux sociétés de services financières.

利比亚中央银行没有授权律师和不动产经纪人开展金融活动。 中央银行向在利比亚开展业务的商业银行、专门银行、外国银行行和代表以及外汇兑换处和金融服务公司签发授权书。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur le blanchiment d'argent en voie de finalisation et la mise en place de la cellule de traitement du renseignement financier donneront aux structures compétentes les moyens légaux de procéder, le cas échéant, au gel et saisie des fonds et avoirs appartenant à ces organisations, détenus ou transitant par les différentes banques et institutions financières activant en Algérie

即将完成的关于洗钱的法律和设立处理金融情报的单位将使有关机构拥有合法手段,在必要时冻结和扣押由阿尔及利亚境内的各家银行和金融机构掌管或过手的、属于这些组织的资金和财产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bathosphère, bathrachite, bathroclase, bathvillitte, bathwillitte, bathyal, bathyanesthésie, bathycardie, bathycélérimètre, Bathyclupea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Elle transperça violemment le dossier de la chaise, activant une interface d'information.

有力地穿透了椅背,椅子被激活的信息界面闪亮起来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une excellente façon d'apprendre du vocabulaire, notamment en activant les sous-titres.

词汇的好方法,尤其打开字幕

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Et bien sûr, abonne-toi à la chaîne YouTube de Français Authentique en activant les notifications.

当然啦,你订阅地道法语的Youtube视频,同时开启消息通知。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu peux évidemment t'abonner à la chaîne YouTube de Français Authentique en activant les notifications.

可以订阅Français Authentique的Youtube频道,打开消息提示。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Abonne-toi à la chaîne en activant les notifications pour ne rien manquer.

请订阅这个频道,并打开消息提示,以免错过任何信息。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

N'oublie pas évidemment de t'abonner à la chaîne You Tube de Français Authentique en activant les notifications.

当然不订阅Français Authentique的YouTube频道并打开通知哦。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils se sont aperçus que le cerveau réagissait en activant certains neurones, qui contribuent à la régulation de l'appétit.

他们注意到大脑通过激活某些神经元做出反应,用于调节食欲。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si c'est le cas, abonne-toi à la chaîne de Français Authentique en activant les

如果你喜欢,那就订阅地道法语的频道,并打开notifications.通知提醒哦。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Si tu n'es pas encore abonné à la chaîne, eh bien va le faire immédiatement en activant les notifications.

如果你没有订阅这个频道,那就立刻订阅吧,并打开消息提示。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Abonne-toi à la chaîne en activant les notifications, la cloche qui te permettra d'être informé de tous les nouveaux contenus.

请订阅这个频道,打开消息通知,每次更新内容时,小闹钟都会让你收到通知哦。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

N'oublie pas de t'abonner à la chaîne You Tube de Français Authentique en activant la cloche pour ne rien manquer.

订阅Français Authentique(地道法语)的YouTube(油管频道)哦!并得打开通知铃以免错过任何的精彩内容。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Bien sûr, abonne-toi à la chaîne You Tube de Français Authentique en activant les notifications.

当然了,你订阅Français Authentique的YouTube频道,并打开消息提示。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

N'hésite pas à t'abonner à la chaîne YouTube de Français Authentique en activant les notifications pour ne rien manquer.

犹豫,通过激活通知订阅Français Authentique的YouTube频道,以免错过任何内容。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

N'oublie pas de t'abonner à la chaîne en activant les notifications pour recevoir toutes les suggestions de vidéo de Français Authentique.

通过激活通知来订阅频道,以接受来自地道法语的所有视频建议。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Abonne-toi évidemment à la chaîne en activant les notifications pour ne pas rater les prochaines vidéos.

显然,通过激活通知来订阅频道,这样您就不会错过下一个视频。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Bien sûr, n'oublie pas de t'abonner à la chaîne You Tube de Français Authentique en activant les notifications.

当然了,不订阅Français Authentique的YouTube频道,并打开消息提示哦。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

N'oublie pas de  t'abonner à la chaîne You Tube de Français Authentique en activant les notifications.

通过激活通知来订阅 Français Authentique You Tube 频道。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et bien sûr, n'oublie pas de t'abonner à la chaîne YouTube de Français Authentique en activant les notifications pour ne rien manquer.

当然了,不订阅Français Authentique的Youtube频道,打开消息提示,以免错过任何内容。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

N'oublie pas également, bien sûr, de t'abonner à la chaîne YouTube de Français Authentique en activant la cloche pour ne rien manquer.

当然,也不订阅Français Authentique的Youtube频道,并打开小闹钟,以免错过任何内容。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et tu peux évidemment t'abonner à la chaîne YouTube de Français Authentique en activant les notifications pour ne manquer aucun contenu.

当然,你可以订阅Français Authentique的YouTube频道,并打开消息提示,这样你就不会错过任何内容了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Beauvois, beaux-arts, beaux-enfants, beaux-parents, beavérite, bébé, bébédourite, bébé-éprouvette, bébéérilène, bébéérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接