有奖纠错
| 划词

1.Où faut-il placer l'adverbe dans une phrase ?

1.副词要在哪儿被放?

评价该例句:好评差评指正

2.Où faut-il placer l’adverbe dans une phrase ?

2.在一个句子里,副词应该放在哪里?

评价该例句:好评差评指正

3.Toutefois, on peut aussi placer l’adverbe avant l’infinitif. Cela peut se faire pour plusieurs raisons.

3.不过,把副词放在动词前面也可以. 例如下面的三个例子.

评价该例句:好评差评指正

4.Un autre adverbe Il va très bien.

4.其它副词他很好。

评价该例句:好评差评指正

5.Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

5.请给出与下列容词应的副词!

评价该例句:好评差评指正

6.On a débattu du point de savoir s'il fallait conserver l'adverbe «expressément».

6.(3) 保留"明文"这一限定语的问题作了辩论。

评价该例句:好评差评指正

7.La version révisée ne conserve pas l'adverbe “exceptionnellement” ni le “besoin urgent”.

7.修订草案未提及“非常况”和“紧迫性”。

评价该例句:好评差评指正

8.À l'issue du débat, la Commission a décidé de conserver l'adverbe “largement”.

8.委员会经讨论后决定保留“远远”一词。

评价该例句:好评差评指正

9.Les adverbes sont des mots invariables.

9.副词没有词化的词。

评价该例句:好评差评指正

10.Il est donc souhaitable d'ajouter l'adverbe « sciemment » ou « activement », voire les deux.

10.因此,也许加上“知”和(或)“积极主动”等词比较好。

评价该例句:好评差评指正

11.L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

11.副词修饰动词和容词。

评价该例句:好评差评指正

12.L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

12.副词没有性数化,用于修饰和限定容词、副词、动词或句子。

评价该例句:好评差评指正

13.- après le verbe à un temps composé (en général ) s'il s'agit d'un adverbe de lieu, de temps.

13.(通常)在复合时态的动词后面接地点或时间副词时。

评价该例句:好评差评指正

14.- entre l'auxiliaire et le participe à un temps composé s'il s'agit d'un adverbe de quantité ou de qualité.

14.复合时态中的助动词和过去***词间有一个数量副词或品质副词时。

评价该例句:好评差评指正

15.Il a aussi été dit que l'adverbe « principalement » devait être conservé.

15.关于“基本”一词也有人表示应该予以保留。

评价该例句:好评差评指正

16.Cet adverbe serait dans ce contexte interprété comme renvoyant à l'autonomie de l'acte.

16.在这种上下文中这可以解释为指的行为的自发性质。

评价该例句:好评差评指正

17.L'accord s'est fait largement cependant sur le maintien de l'adverbe “expressément”.

17.但有人表示赞成保留“明确”字样。

评价该例句:好评差评指正

18.Les travaux préparatoires indiqueront que l'adverbe “temporairement” s'entend comme incluant la notion de renouvelabilité.

18.准备工作文件将表明“暂时”一词应当被理解为包含可予延长的概念。

评价该例句:好评差评指正

19.Au paragraphe 41, l'adjectif « déloyales » disparait; l'adverbe « particulièrement » vient précéder « dans les pays en développement ».

19.在第41段,“不公平的”一词应当由“一些”所替代,而且“特别”一词应当插在“发展中国家的就业增长”前面。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Groupe de travail est convenu d'insérer l'adverbe “promptement” après “communique” et de supprimer le texte entre crochets.

20.工作组商定,在“通知”一词前应添加“迅速”二字,并应当删除方括号内的案文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


strip-teaseuse, striquer, striqueur, striure, strobe, strobé, strobilacé, strobilanthes, strobile, Strobilus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

1.Dans un registre soutenu, vous pouvez également utiliser l'adverbe " cependant" .

在高雅的语境以使用副词“cependant”。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

2.En revanche, bien, c'est un adverbe.

另一方面,bien,它是一个副词。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

3.L'erreur porte ici sur l'adverbe " très" .

这里的错误是介词“très”。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
法语小知识

4.Choisis le bon adverbe pour t'en sortir.

选择一个恰当的副词来摆脱困境吧。

「法语小知识」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

5.On en a une première catégorie formée avec l'adverbe « outre » .

第一类是由副词outre组成的。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

6.Ça fonctionne aussi avec les adverbes de quantité

以和数量副词搭配使用。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
法语一些易混淆的语法点

7.Comme tous les adverbes, les adverbes " ensemble" et " debout" sont invariables.

和别的所有副词一样,副词“ensemble”和“debout”是不变的。

「法语一些易混淆的语法点」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

8.Comment est-ce que je peux savoir quelle terminaison je vais utiliser pour les adverbes?

我怎么知道副词要用哪个结尾?

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

9.Comment est-ce que je peux former l'adverbe?

我怎样才能形成副词?

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

10.Comment je fais pour former cet adverbe?

我如何形成这个副词

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
法语小知识

11.Heureusement qu'il y a les adverbes pour t'aider. C'est la vérité !

幸运的是,有副词以来帮助你。这是实话哦!

「法语小知识」评价该例句:好评差评指正
法语小知识

12.Tu comprends mieux ? Un adverbe est très utile.

你明白点了吗?副词非常有用。

「法语小知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

13.Ensuite, avec des prépositions ou des adverbes courts généralement.

接下来,介词或者比较简短的副词

「Français avec Pierre - 语音篇」评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

14.Vite est un adverbe, il s'utilise après un verbe.

“Vite”是副词,它用在动词之后。

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

15.Et ça va être la même règle pour les adverbes.

副词也是同样的规则。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

16.Vite, c'est un adverbe donc on dit plus vite.

vite是个副词,所以我们说plus vite。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

17.La jeune femme comprenait-elle cet horrible adverbe ? On ne sait.

这位年轻的女人是不是明白“按部就班地”这个副词的意思,我们不知道。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
Easy French

18.La vidéo d'aujourd'hui porte sur les adverbes et on va vous en présenter 10 parmi les plus souvent employés.

今天的视频是关于副词的,我们将介绍其最常用的10个。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
法语小知识

19.Sans les adverbes... tu n'aurais pas pu enchaîner tes missions.

要是没有副词,你就无法接连完成自己的任务。

「法语小知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stups, stuquer, sturine, stuttgart, stvle, stycérine, stycérol, stylalgie, style, stylé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接