有奖纠错
| 划词

1.Le système judiciaire au Darfour est très affaibli.

1.达尔富尔的司法制度非常薄弱。

评价该例句:好评差评指正

2.Des millions d'adultes meurent ou sont gravement affaiblis.

2.数百万成年人正死去或变得虚弱无力。

评价该例句:好评差评指正

3.Ces réformes ont encore affaibli des institutions d'État déjà fragiles.

3.这些改革进一步削弱了本来就脆弱的国家体制。

评价该例句:好评差评指正

4.Certaines des réformes adoptées ont considérablement affaibli le Secrétariat de l'Organisation.

4.进行的某些改革极大地削弱了秘书处。

评价该例句:好评差评指正

5.L'ONU et son système précaire de sécurité collective ont été affaiblis.

5.联合国及其以往的集体安全体系受到削弱。

评价该例句:好评差评指正

6.Le secteur sanitaire était néanmoins affaibli par l'expatriation du personnel médical.

6.然而,卫因专业保健人员外流受到了影响。

评价该例句:好评差评指正

7.L'Autorité palestinienne est elle-même affaiblie par une crise politique et financière.

7.巴勒斯坦权力机构本身临一场削弱能力的政治和财政危机。

评价该例句:好评差评指正

8.La fièvre l'a affaibli.

8.他发烧了,身体虚弱

评价该例句:好评差评指正

9.Au Maroc, il semble que la présence de l'UNITA se soit affaiblie récemment.

9.洛哥的存最近看来有所削弱。

评价该例句:好评差评指正

10.De façon particulière, le Gouvernement a hérité d'une administration profondément affaiblie par le conflit.

10.特别是,政府继承的行政当局严重受到冲突的削弱。

评价该例句:好评差评指正

11.La maladie et le décès de tant de personnes actives drainent des économies déjà affaiblies.

11.许多工人的患病和死亡不断耗尽已经十分虚弱的经济。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Haut Commissariat sera considérablement affaibli si des mesures urgentes ne sont pas prises.

12.再不立即采取行动,难民署就会被严重削弱。

评价该例句:好评差评指正

13.Les effets sur les personnes déjà affaiblies par la malnutrition vont sans doute s'aggraver.

13.对于因营养不良而进一步虚弱的人的影响很可能严重得多。

评价该例句:好评差评指正

14.Toute loi qui fait l'objet de violations flagrantes se trouve à la longue affaiblie.

14.任何受到公然违背的法律经过一段时间便有所削弱。

评价该例句:好评差评指正

15.Il déplore que le Traité ait continué d'être affaibli par des préjugés et sa non-application.

15.令人遗憾的是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。

评价该例句:好评差评指正

16.Des femmes déjà affaiblies par un manque de nutrition appropriée meurent souvent lors de l'accouchement.

16.本来已经因营养不良而身体虚弱的妇女往往育时死亡。

评价该例句:好评差评指正

17.Par ailleurs, la situation de la dette extérieure a considérablement affaibli ses termes de l'échange.

17.赞比亚背负的外债也严重削弱了其贸易实力。

评价该例句:好评差评指正

18.Aussi l'autorité de l'AIEA en la matière ne devrait-elle en aucune manière être affaiblie.

18.因此,绝不应该破坏原子能机构这一方的权威性。

评价该例句:好评差评指正

19.La puissance des Taliban serait sérieusement affaiblie sans l'aide financière et militaire d'Oussama ben Laden.

19.同样,没有乌萨马·本·拉丹的军事和财政支助,塔利班的实力就会严重削弱。

评价该例句:好评差评指正

20.Quand cette pression s'est affaiblie, il en a été de même des progrès politiques.

20.压力消退之后,政治进展也随之消失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


齿轮, 齿轮泵, 齿轮变速, 齿轮齿, 齿轮传动, 齿轮传动比, 齿轮传动系统(机), 齿轮的齿, 齿轮的减速比, 齿轮滚刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.Il faut t'attaquer quand l'adversaire est affaibli.

当对手变弱时,你必须进攻。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Alors qu'elle est très affaiblie, Frida pince son dernier tableau.

弗里达虽然很虚弱,但还是画了她最后一幅画。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.Privé de sa puissance maléfique, terriblement affaibli, il était condamné à disparaître.

他失去了法力,极其衰弱,只能逃走了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
环游地球

4.La transmission de parents à enfants est très affaiblie par tous les systèmes de communication.

所有通信统都大大削弱了父母对孩子的传授。

「环游地球」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

5.Le shogunat Kamakura parvient à les repousser mais sors politiquement très affaibli de cet épisode.

镰仓幕府成功地将他们击退,但上却被削弱了。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

6.Le hic, c'est qu'avec un système immunitaire affaibli, les patients sont plus sensibles aux infections.

问题是,由于免疫衰弱,患者更容易受到感染。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
记 Voyage au centre de la Terre

7.Nous partons ? répétai-je d’une voix affaiblie.

“我们这就走? ”我无力地重复着。

「地记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

8.La voix de Wang Miao s’était affaiblie.

汪淼的声音变得无力了。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

9.Tout cela aurait affaibli la civilisation des Rapa Nui.

所有这些削弱了拉帕努伊的文明。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
科学生活

10.Mais même cette lumière solaire affaiblie est souvent obscurcie pendant des jours à cause d'énormes tempêtes de poussière.

但即使是这种减弱的阳光,也常常因为巨大的沙尘暴而被遮蔽数天。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

11.Les microbes affaiblis servent de punching-balls à ton système immunitaire.

微弱的细菌或病毒会助推你的免疫统变强。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
化身博士

12.Je me réveillai le lendemain matin, secoué et affaibli, mais cependant rafraîchi.

第二天一早我醒过来,虽然身体还是感觉有点疲惫,可是精神已经好多了。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

13.Il était tellement affaibli qu'il ne pouvait plus se tenir debout.

虚弱到无法站立。

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

14.Même s'il est malade et affaibli, Léonard travaille aussi pour François Ier.

即使身体虚弱,莱昂纳多也为弗朗索瓦伊尔工作。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

15.Cette mort fit une impression étrange et maladive sur l’âme affaiblie de Julien.

他的死于连日渐衰弱灵上留下一种奇怪的,病态的印象。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
硬核史冷知识

16.Alors, merci les Comanches, qui avaient affaibli le Mexique pendant des années avant ça !

所以,感谢多年来削弱墨西哥的卡曼契人!

「硬核史冷知识」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


齿条, 齿条齿轮传动, 齿条的槽口, 齿条断面, 齿条式千斤顶, 齿突, 齿突尖韧带, 齿亡舌存, 齿线, 齿形边饰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接