有奖纠错
| 划词

Adieu, vous n'êtes plus digne de mon amour, et après l'affinité, alors au revoir!

永别了,你不再值得爱,和之后的亲和力,然后再见!

评价该例句:好评差评指正

Nos affinités prédestinées sont-elles trop faibles ?

跟她缘份太薄了吧?

评价该例句:好评差评指正

L'une de nos principales priorités découle de notre proche affinité avec l'Afrique.

们的个优先关,就是们同非洲之间密切的认同

评价该例句:好评差评指正

Il ne présente aucune affinité ethnique, raciale ou religieuse.

恐怖主义不分国界,不分族裔、族或宗教信仰。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une affinité toute particulière entre les pays de la Communauté des Caraïbes et Tuvalu.

在加勒比共同体国家同图瓦卢之间有着别的亲近感

评价该例句:好评差评指正

D'autres font partie d'accords à caractère culturel et témoignent souvent d'affinités linguistiques et autres entre les pays concernés.

些则作为文化协议的部分,常常反映了有关国家之间语言和其他类别文化上的密切关系。

评价该例句:好评差评指正

Cette affinité fait que la situation du Sahara occidental tient particulièrement à coeur de la délégation vénézuélienne.

密切关系使他的代表团对西撒哈拉给予别关

评价该例句:好评差评指正

Dans toutes les régions, la proximité et les affinités géoculturelles avaient une forte influence sur ces investissements.

在所有地区,地域文化的近似性和亲和性是影响投资方向的重要考虑。

评价该例句:好评差评指正

Ces réseaux professionnels permettraient d'exploiter les affinités entre fonctions, d'abattre les cloisons entre départements et de favoriser la pluridisciplinarité.

职业网络建立在不同职务之间的密切关系,打破部之间的“围墙”,并鼓励采取多学科的做法。

评价该例句:好评差评指正

Je vais vous les présenter dans l'ordre de mon classement, donc de mon préféré au celui où j'ai le moind d'affinité!

心目中的排名来介绍,就是从最爱的开始介绍到稍微不那么那么哈的啦!

评价该例句:好评差评指正

La participation des États à plus d'un centre culturel régional, en fonction de leurs affinités culturelles, est l'une des spécificités de ces centres.

各邦根据其文化联系参加上的地区文化中心,这是组成地区中心的征。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande a des affinités naturelles avec d'autres petites îles, plus particulièrement avec les îles qui souffrent d'une grande pauvreté et d'un taux élevé de chômage.

们与其他小岛屿有着自然的亲近感别是与面临严重贫困和高失业率的岛屿有着自然的亲近感。

评价该例句:好评差评指正

Légalement, le mariage contracté entre des personnes dont le degré de consanguinité et d'affinité est permis par la coutume locale est reconnu par la loi.

从法律上讲,在当地风俗允许的血缘和姻亲关系范围内缔结的婚约可得到法律的承认。

评价该例句:好评差评指正

La raison d'être du kufu' est de faire en sorte qu'il y ait compatibilité et affinités entre les parties et d'éviter ainsi l'apparition ultérieure de problèmes.

Kufu'的基本理由是为了保护双方的致性和相配,并避免在未来的婚姻中出现问题。

评价该例句:好评差评指正

Une coopération conduisant à une intégration plus poussée est sans doute plus facile entre des pays partageant les mêmes niveaux de développement, orientations sociales et affinités culturelles.

具有类似发展水平、社会偏好和文化认同的国家之间更容易通过合作加深体化。

评价该例句:好评差评指正

Par tradition, la société fidjienne était dirigée par une caste de chefs, dotée d'un mana personnel considérable, qui leur venait de leur affinité généalogique avec les dieux.

控制斐济传统社会的是有权的酋长阶级,这阶级声称与神灵有着血统关系,从而拥有崇高的个人威望。

评价该例句:好评差评指正

L'enregistrement de la religion ou des affinités politiques des parents, et donc de leurs enfants, est interdit notamment en raison des risques de traitement inégal qui pourraient en résulter.

记录父母及子女的宗教和政治倾向十分敏感,是因为可能由此成为受害者。

评价该例句:好评差评指正

Ballons publicitaires comme un nouveau type de véhicule publicitaire, de plus en plus d'entreprises, le pro-business regard, et de son faible prix, une forte affinité, de la bonne publicité effet.

广告气球作为新型的广告载体,越来越受到企业、商家的亲睐,其价格低廉、亲和力强,广告效果佳。

评价该例句:好评差评指正

Il y est expressément dit que l'asile provisoire est accordé aux ressortissants afghans pour des motifs humanitaires et en raison des affinités culturelles, ethniques et religieuses entre les deux pays.

该手册明确表示出于人道主义理由及出于阿巴两国之间的文化、民族和宗教的亲密关系,对阿富汗国民均给予临时庇护。

评价该例句:好评差评指正

Promouvoir la publication et la diffusion de la littérature visant à faire avancer le dialogue et mettant l'accent sur les affinités entre les cultures, afin de contrer les publications extrémistes.

提倡出版和分发促进对话和凸显国家之间关系的文献,对抗极端主义出版物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfocarbure, sulfocéruse, sulfochloruration, sulfochlorure, sulfochromate, sulfocyanate, sulfocyanique, sulfocyano, sulfocyanurate, sulfocyanure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

As-tu des affinités avec l'une ou l'autre des choses que nous avons mentionnées ici?

你与我们在这里提到的事情有吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On pourrait presque dire que les affinités commencent aux lettres de l’alphabet.

这种结合是从字母开始的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Queudver a d'étranges affinités avec les rats, n'est-ce pas, Queudver ?

虫尾巴和耗子有一种奇特的,是不是,虫尾巴?

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Un créateur comme ça, qui est très inspiré par la musique, ça crée des affinités avec moi, forcément.

一个像这样的设计师,他从音乐中获得了很大的灵感,这必会和我产生

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ces dernières ont développé une affinité particulière avec le poison, les araignées et vénèrent une déesse arachnide : Lolth .

后者对毒药和蜘蛛情有独钟,并崇拜蜘蛛神后:罗丝。

评价该例句:好评差评指正
口语T3

Les enfants ont tendance à se rassembler par affinités.

孩子们往往通过和力聚集在一起

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Une telle affinité, peut-être trop soulignée par Paris, ne lui a pas a visiblement pas rendu service.

这种和力 也许帕里斯过分强调了,显对他没有任何好处。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

La professeure Olim a une affinité avec les outils antiques et traditionnels, tandis que Turum est plutôt tourné vers les technologies modernes.

奥琳教授对古老和传统的工具情有独钟,而弗图教授则更倾向于现代技术。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y a du gouvernement là-dedans. On touche là du doigt une affinité mystérieuse entre les hommes publics et les femmes publiques.

其中有属于执政者方面的,从那里可以接触到官方和公娼的神秘相似之处

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le geste, aussi parfois appelé " salut romain" est en fait courant au Proche-Orient, sans qu'il soit possible de l'expliquer par une affinité avec le

这个手势,有时也被称为 " 罗马式敬礼" ,实际上在中东很常它不能用与第三帝国的来解释。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Alors c’est parti voici 5 raisons de porter un jogging tous les jours tout le temps pour le reste de ta vie et plus si affinités.

那么开始了,这里有5个理由让你在余生中每天都穿上慢跑服,甚至你有更多的理由

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Lorsqu'on veut être dans l'affinité, dans la recherche de quelque chose de plus fin, avec un relationnel plus fort, on va travailler avec les influenceurs.

当我们想要保持和力寻求更美好、更牢固的系时,我们就会与有影响力的人合作。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Ce qui, pour le docteur Urbino Daza, était une saine affinité entre deux vieillards esseulés était pour elle une forme de concubinage vicieux et secret.

对乌尔比诺·达扎博士来说,两个孤独的老人之间健康的,对她来说却是一种恶毒而秘密的纳妾。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Donc, cette espèce de guinguette très en vogue à la fin du XIXème siècle on y dansait, buvait et même plus si affinité, en toute liberté.

所以,这种小玩意儿在十九世纪末非常时髦,我们跳舞,喝酒,甚至更多,如果和力,在完全自由。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Comme un serment, comme une signature, mais avec un langage du corps peut-être plus archaïque, la poignée est donc un pacte de non-agression, et plus si affinité.

就像誓言一样,像签名一样,但带有可能更古老的肢体语言,手柄因此是非侵略性的契约,如果是则更多

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Certaines personnes ont plus d'affinités avec toi que d'autres et c'est vers ces personnes que tu vas intensifier ta relation, ton amitié, et tu vas échanger plus souvent avec ces personnes.

有些人和你比其他人更有和力,正是对这些人,你要增进系、友谊,你要更频繁地与这些人交流。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

La France et surtout la culture française ont toujours fait partie de mes points d'intérêt, de mes points d'attention, de mes points de curiosité, de mes points d'affinité.

法国,尤其是法国文化一直是我的兴趣点、我的注点、我的好奇心、我的和力的一部分

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Après chaque tête-à-tête, on remplit une fiche et c'est l'organisateur qui ramassera toutes les fiches pour vous informer, s'il y a lieu, des émotions que vous avez suscitées, ou plus si affinité.

每次面之后大家填一份资料,组织方负责收集所有资料,并且如果有人对你动心或双方互相喜欢的时候会通知你。

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Difficultés pour trouver une collocation qui convient (par exemple, en ayant du mal à trouver des personnes avec lesquelles on a des affinités et qui ont des horaires compatibles).

很难找到合适的室友(例如,很难找到与我们有兴趣并且日程安排兼容的人)。

评价该例句:好评差评指正
之路

Vu qu'il y a le vecteur eau, qui est en affinité avec nos reins, et bien ça va permettre d'apporter ces molécules là où il faut.

因为水载体与我们的肾脏有很强的和力,这使得这些分子到达它们需要去的地方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sulfoxylate, sulfurable, sulfurage, sulfuration, sulfure, sulfuré, sulfurée, sulfurer, sulfureuse, sulfureux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端