"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."
“反抗敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自己立场需要更多勇气。”
Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.
我想赞扬警监会专家,谁也不愿名,因为直到今天开始工作。
Je n’avais pas le cœur d’affronter cela.
我无心面对这些。
Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.
然而美国式典范自现在到2030年将面临巨大困难。
Quoi vous faites quand affronterez le passé?
面对过去你会怎么做?”
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
处于两个时代交接点,国家面临更多机遇和挑战。
Ensuite, il doit affronter une concurrence extrêmement rude.
随后,iPhone还得应对极具激烈竞争。
L'équipe de football de Pékin affronte celle du Yunnan.
北京足球队应战云南队。
Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
木星让你重新认识到两个人生活现实。
Ne me demande pas d'affronter ta mort !
别要求我面对你归西。
Dans la première, Kirikou affronte une hyène qui détruit les travaux d'irrigation des hommes.
第一集,他遇到了一人类浇灌设施土狼。
Il nous faut affronter les épreuves avec philosophie.
我们应该要以达观态度迎接挑战。
Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.
没有人喜欢悲剧,但是如果悲剧发生了,就必须勇于面对它。
Il affronte un problème, il se tracasse.
他遇到了一个问题,他很烦恼。
Le pacte est également axé sur les problèmes en matière de sécurité qu'affronte le pays.
契约还侧重于该国面临安全挑战。
C'est une menace pour tous, que nous devons affronter ensemble.
这是影响到我们所有人危险,我们需要一道面对之。
Les peuples préfèrent s'affronter dans des compétitions sportives plutôt que dans une course aux armements.
各国人民愿意在体育况竞技中较量,而不愿在军备竞赛中较量。
Beaucoup a été fait pour affronter ces tensions de la mondialisation.
做了不少工作处理全球化紧张关系。
Certes, les défis qui nous attendent sont importants, mais on peut réalistement les affronter.
我们面临各项挑战十分艰巨,但我们可以采取现实态度来应对这些挑战。
Des millions d'enfants se retrouvent orphelins et affrontent un avenir incertain, avec peu d'espoir.
数百万儿童成为孤儿和面对没有希望未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les épreuves que nous avons affrontées auraient pu émousser notre enthousiasme, désaltérer l'espoir.
我们面临的困难可能会消磨我们的热情,熄灭我们的希望。
Vous ne pouvez affronter pareille pluie, dit lady Helena.
“这样大的雨,您不能去冒险哪。”夫人说。
Désormais, ils vont juste s’affronter avec leurs attaques ninja.
下来, 他们将进行忍术对决。
Cela signifie rassembler son courage, reprendre du courage pour affronter une situation difficile.
这个就是说要鼓起所有勇气面对困难的情形。
Difficile, car les 200 meilleurs cyclistes mondiaux s'y affrontent.
说它困难是因为这场比赛聚集了200位顶尖的自行车手。
– Donc, ça signifie rassembler son courage, reprendre du courage pour affronter une situation difficile.
所,这意味着鼓起勇气,鼓起勇气直面困难处境。
Alors l’école, elle doit nous préparer à affronter ce monde-là !
因此,学校必须帮助我们为面对这个世界做好准备!
Les équipes s'affrontent en 3 sets gagnants de 25 points.
排球比赛采用3胜制,每局25分。
La cité des Doges affronte sa troisième marée haute en moins d'une semaine.
总督市在一面临了第三次涨潮。
Pour ce duel au sein de ma brigade, ce sont vraiment les opposés qui s'affrontent.
在我队伍内部的这场对决,真的是两个对立面在交锋。
Ce soir, les brigades vont s'affronter durant deux épreuves pour éviter la dernière chance.
今晚,战队们将进行两轮比赛,避免进入最后机会赛。
Pour cette deuxième épreuve, ce sont six nouveaux candidats qui vont s'affronter.
在第二轮比赛,将有六名新手展开角逐。
À l'intérieur, des masses d'air chaud et froid s'affrontent.
在内部,热气团和冷气团相互碰撞。
Il a décidé d’affronter l’inconnu, s’il est toujours là.
他决定正面迎战那个陌生人,如果他一直在那儿的话。
Pour l'affronter, les alliés cherchent, donc, à ouvrir un front en Europe Occidentale.
因此,为了应对这一挑战,同盟国寻求在西欧开辟一条战线。
Au total, 250 000 hommes s'affrontent sur seulement quelques kilomètres carrés.
总共25万人在短短几平方公里的土地上作战。
Le quinze de France affronte les All Blacks, autrement dit la Nouvelle-Zélande.
法国十五人队对阵全黑队,也就是新西兰队。
Le samedi 3 avril, notre équipe affrontera les joueurs de Dijon pour le championnat.
4月3日,星期六,我们队将对阵第戎的队员争夺冠军。
À Douvres, ils affrontent Mordret et son armée qui les attendent.
在杜夫尔,他们与莫德雷德和等着他们的军队交锋了。
Utilisez tous les atouts à votre disposition pour affronter ces redoutables ennemis à votre manière.
使用您所掌握的一切资源,您的方式对抗这些强大的敌人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释