有奖纠错
| 划词

Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.

胆敢进犯,到严厉惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Ils nourrissent la peau et la protègent des radicaux libres provenant des agressions extérieures.

它们滋养皮肤和防止自由基侵略。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit interne risque malheureusement de se doubler d'une agression venant de l'extérieur.

◊ 除内部冲突外,可能雪上加霜,发生外部入侵事态。

评价该例句:好评差评指正

La montée des agressions dans le métro est inquiétante.

地铁里犯罪现象上升令不安。

评价该例句:好评差评指正

Israël poursuit son agression contre le peuple palestinien.

以色列对巴勒斯坦进攻还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas d’agression, elles ne peuvent pas réagir peur d’être découverte.

即使到侵犯,她们由于怕被发现而无可奈何。

评价该例句:好评差评指正

Personne n'a été condamné pour cette agression.

没有因这起袭击事件被判罪。

评价该例句:好评差评指正

Des réfugiés se sont trouvés impliqués dans ces agressions.

已发现有难卷入了这些侵略行为。

评价该例句:好评差评指正

Les résidents coréens au Japon sont souvent victimes d'agressions.

侨居日本朝鲜还经常受到暴力袭击。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'une agression contre un état indépendant.

这是针对一个独立国家侵略。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont souvent l'objet d'agressions ou d'expulsions arbitraires.

他们经常受到暴力攻击、任意驱逐或被递解出境。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit cesser immédiatement son agression militaire contre le peuple palestinien.

以色列须立即停止针对巴勒斯坦军事侵略。

评价该例句:好评差评指正

Il faut voir le facteur déclenchant dans l'agression armée initiale.

原初武力攻击,须被视为决定性时刻。

评价该例句:好评差评指正

Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.

特别令不安是,蓄意攻击道主义工作员所造成限制。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale se doit de mettre fin à l'agression israélienne.

国际社会须制止以色列侵略。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne fut la première à faire rempart à l'agression nazie.

波兰是最早反对纳粹侵略国家。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan n'a jamais eu recours à l'agression militaire.

阿塞拜疆从未诉诸军事侵略。

评价该例句:好评差评指正

Pour moi, le boycott des jeux est une agression injustifiée et insultante contre le peuple chinois.

对我来说,抵制奥运会就是毫无道理和充满侮辱地侵犯中国

评价该例句:好评差评指正

La tolérance ne peut aller de pair avec l'agression et l'occupation.

容恕不能与侵略和占领共存。

评价该例句:好评差评指正

Vingt pour cent de notre territoire a été occupé suite à cette agression.

我国领土百分之二十在这次侵略后被占领。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coloradolite, colorama, colorant, coloration, colorature, coloré, colorer, coloriage, colorier, colorieur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每

Comment faire pour arrêter ces agressions ?

如何阻止这些猥亵事件?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’usage d’une paille limite aussi l’agression de l’émail par l’acide carbonique.

吸管的使用可以减少碳酸对牙釉质的侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

La Chine a enfin remporté la guerre de résistance contre l’agression japonaise.

中国在抗战争中终于取得了胜利。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'autocensure devient une réponse pour se protéger de nouvelles agressions.

自我审查成为保护自己免受新攻击的种反应。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et alors ? vous avez réussi à mettre un terme à ces agressions ? ricana-t-il.

“那么,你有没有阻止那些攻击事件呢? ”他讥讽地问。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple si vous avez été victime d'une agression et que vous allez au commissariat pour déclarer ça.

比如,如果你受到侵害,你就可以去派出所报案。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Et cet après-midi même, l'Assemblée Générale des Nations unies a condamné par un vote écrasant cette agression.

就在今天下午,联合国大会以压倒性的票数谴责了这侵略行为。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les forces armées sont chargées d’assurer l’intégrité du territoire et de défendre la population contre toute agression ou invasion.

军队负责保证领土的完整,维护民,对抗侵略和袭击。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Face à cette agression, l’organisme va se défendre.

面对这种攻击,机体会自我保护。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le tigre pourrait penser que vous marquez votre territoire et le prendre comme un acte d'agression.

老虎可能认为您在标记您的领地,并把它当作种侵略行为。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La nuit se passa, cependant, sans que les convicts eussent tenté quelque agression.

天亮了,罪犯们并没有来骚扰。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils s’étaient élancés sur la grève, et, leurs fusils épaulés, ils se tenaient prêts à repousser toute agression.

他们四个枪冲到海滩上,随时准备抵抗敌的攻击。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Les sanctions portées à la Russie seront à la hauteur de l'agression dont elle se rend coupable.

对俄罗斯实施与其侵略行为相对应的制裁。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, l’île était sûre maintenant, et aucune agression n’était à redouter, — du moins de la part des hommes.

现在,荒岛上又安全了,居民们不必担心遭到任何攻击——至少是的攻击。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

De son côté, LE DAUPHINE nous raconte une autre agression.

就其而言,DAUPHINE告诉我们另起攻击事件。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第

Ça, c'est même plus un flash, c'est une agression!

这更像是种闪光,这是种侵略!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Après un scandale concernant des agressions sexuelles sur mineurs aux États-Unis.

在美国发生有关未成年性侵犯的丑闻之后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est de freiner l'agression de la mer, de la vague.

- 这是为了遏制海浪的侵略。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

J'ai peur des attentats, des agressions, des vols à main armée.

我害怕袭击、袭击和武装抢劫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月合集

François a condamné l'agression de l'Ukraine, pays « martyrisé » selon ses mots.

弗朗西斯谴责对乌克兰的侵略,用他的话说,这个国家“殉道”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Comatula, comatule, combat, combatif, combativité, combattant, combattre, combe, combéite, Combes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接