有奖纠错
| 划词

Les albatros sont particulièrement vulnérables, car ils vivent longtemps et se reproduisent lentement.

信天寿命长、繁衍慢,为脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Des albatros, des pétrels et d'autres oiseaux de mer sont également pris dans les palangres.

信天、海燕和其他海鸟也被延线钓捕获。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande, le Pérou et l'Espagne sont parties à l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

新西兰、秘鲁和西班牙是《关于保护信天和海燕协定》的缔约

评价该例句:好评差评指正

C'est notamment l'élaboration d'un Accord sur la conservation des albatros et des pétrels, qui a été adopté en février dernier.

它们包括制定《养护信天和海燕的协定》,这一协定是今年2月通过的。

评价该例句:好评差评指正

Aussi l'Association a-t-elle encouragé les membres de la Commission à ratifier l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

,该联合会鼓励《南海生公约》缔约国批准《信天和海燕公约协定》。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, la composante maritime de notre Force de défense a pris possession de deux patrouilleurs Albatross, donnés par le Portugal, après modifications.

最近,我国国防军海军部队得到两艘葡萄牙捐赠的改装信天巡逻艇。

评价该例句:好评差评指正

Selon un récent rapport, 19 des 21 espèces d'albatros sont maintenant considérées comme menacées et les autres classées comme espèces presque menacées.

根据最近的一份报告,在21个信天物种中,现在有19个被认为受到全球威胁,而剩下两种则被归类为接近受威胁。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce processus, le PNUE et la Fondation Albatros ont produit plusieurs programmes télévisuels axés sur l'environnement et l'eau.

环境规划署和信天基金会制作了几个关于环境和水资源的电视节目。

评价该例句:好评差评指正

Des rapports ont montré que la pêche à la palangre est l'une des principales menaces à la survie des albatros fortement menacés dans le Pacifique.

一些报告表明,延绳捕鱼是太平洋上高度濒危的黑脚信天生存的主要威胁之一。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande a indiqué qu'elle comptait, avec ses îles adjacentes, la colonie la plus variée d'albatros au monde, dont de nombreuses espèces endémiques en Nouvelle-Zélande.

新西兰说,新西兰和邻近各岛维持世界上种类最多的信天群落,其中多种是新西兰才有的。

评价该例句:好评差评指正

Les îles ont une flore et une faune indigènes très caractéristiques et sont d'importants sites de reproduction pour de nombreux oiseaux marins, dont des espèces rares comme l'albatros de Tristan.

这些岛屿有非常独特的地植物,是许多海鸟的重要繁殖地,其中许多很稀有,例如特里斯丹信天

评价该例句:好评差评指正

On a constaté également une mortalité élevée et tout à fait intolérable d'espèces globalement importantes d'oiseaux de mer, en particulier des albatros et des pétrels, liée à la pêche à la légine.

也发生了具有全球重要的海鸟品种,主要是信天和海燕巨大和完全难以为继的死亡率。

评价该例句:好评差评指正

La CITT a adopté des mesures pour appliquer les plans d'action internationaux de la FAO sur les oiseaux de mer et les requins et l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels.

美洲金枪鱼委已采取措施落实粮农组织海鸟和鲨鱼国际行计划以及关于保护信天和海燕的协定。

评价该例句:好评差评指正

Les prises accessoires d'oiseaux de mer sont un problème spécifique aux zones où l'on pratique la pêche à la palangre et affectent tout particulièrement les populations d'albatros et de pétrels vivant dans les mers australes.

误捕海鸟,尤其是南大洋的信天和海燕,是延绳钓捕捞式特有的问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans le milieu pélagique, les espèces préoccupantes comprennent les poissons prédateurs, les stocks chevauchants et autres poissons migrateurs; les poissons des grands fonds; les tortues de mer, les cétacés et certains oiseaux de mer comme les albatros.

在海水环境中,令人关注的物种有:掠食鱼类、跨界鱼类和其他洄游鱼类、深海鱼类、海龟、鲸目物以及某些海鸟,尤其是信天

评价该例句:好评差评指正

Elle a exhorté ses États membres à adhérer à l'accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, et à l'appliquer.

委员会已敦促其成员国成为《养护野生物移栖物种公约》下的《保护信天和海燕协定》的缔约国,并执行这项《协定》。

评价该例句:好评差评指正

La Commission encourage ses États membres à participer activement à l'élaboration d'un accord régional pour la conservation des albatros et des pétrels dans le cadre de la Convention relative à la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage.

海洋生物委员会鼓励它的成员积参与按照《养护野生物移栖物种公约》养护信天和海燕的区域协定的拟订工作。

评价该例句:好评差评指正

La Humane Society d'Australie faisait également partie de l'équipe nationale de secours à l'albatros et participait aux activités liées à la Convention visant à renforcer les dispositions concernant la pêche à la palangre de l'accord régional sur l'albatros actuellement en négociation.

澳大利亚慈善协会也是全国救回信天小组成员,并参与同《养护移栖物种公约》有关的活,以确保当前正在谈判的区域信天协定在处理延绳钓渔业面立场坚定。

评价该例句:好评差评指正

Les estimations les plus récentes indiquent qu'entre 5 000 à 13 800 albatros à pied noir (soit entre 1,9 et 5 % de la population) sont tués chaque année par les palangriers, d'autres espèces d'oiseaux étant victimes d'autres méthodes de pêche et formes de pollution.

最近的估计显示,每年有5 000到13 800只黑脚信天(种群数量的1.9%至5%)死于工业延绳捕鱼,还有一些鸟死于其他捕鱼活和污染。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni rejette catégoriquement la déclaration faite par l'Argentine sur l'extension par le Royaume-Uni de l'application de l'Accord sur la conservation des albatros et des pétrels aux îles Falkland, à la Géorgie du Sud, aux îles Sandwich du Sud et à la Terre antarctique britannique.

联合王国坚定拒绝阿根廷就联合王国将《保护信天和海燕协定》适用范围扩及福克兰群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及英属南领土所作的声明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Groom 第二季

Ou votre albatros qui parle de la semaine dernière.

- 或者你上周说话的

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ce couple d'albatros s'est forgé sur quatre étés.

这对夫妇是在4年前组成的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais, le 30 juin, capture fut faite, non sans peine, d’un albatros qu’un coup de fusil d’Harbert avait légèrement blessé à la patte.

6月30日,赫伯特一枪打下一只,它的腿受了些轻伤,大家好不容易把它捉住了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Cet homme de 43 ans, fan de " Top Gun" , embarque dans un L-39 Albatros utilisé par l'armée tchèque.

这位 43 岁的“壮志凌云”粉丝,登上了捷克军队使用的 L-39

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À l'inverse du Jonas, l'Albatros, ce grand oiseau blanc, est respecté par les marins : on n'en tue jamais, sous peine de s'attirer le malheur.

与约拿相反,这种巨大的白色鸟受到水手们的尊重:在船上绝对不会被杀死,否则会招来厄运。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques oiseaux de mer fréquentaient cette côte désolée, des goëlands, de grands albatros, ainsi que des canards sauvages, qui excitèrent à bon droit la convoitise de Pencroff.

只有一些海鸟常到这一带荒凉的海岸上来,例如海鸥、巨大的和野鸭,潘克洛夫对于野鸭非常向往。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Entre temps, ils se désagrègent et sont ingérés par la faune marine comme les albatros que l'on retrouve morts, le gésier plein de débris plastiques.

与此同时,它们解体并被海洋动物群摄入,例如发现死亡的,充满塑料碎片的鳃。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Du salon où je notais les incidents de cette excursion au continent polaire, j’entendais les cris des pétrels et des albatros qui se jouaient au milieu de la tourmente.

我在客厅中写我这次到南极大陆来旅行的事件,从厅中听到在大风雪中间飞翔上下的海燕和的号叫。

评价该例句:好评差评指正
COI-U10

Souvent, pour s'amuser, les hommes d'équipage Prennent des albatros, vastes oiseaux des mers, Qui suivent, indolents compagnons de voyage, Le navire glissant sur les gouffres amers.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Une île déclarée réserve naturelle depuis 1995 et où nichent beaucoup d'espèces d'oiseaux comme l'albatros hurleur, des oiseaux aujourd'hui en danger à cause d'une invasion de souris.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


peso, peson, Pesquidoux, pessah, pessaire, pesse, pessière, pessimisme, pessimiste, peste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接