有奖纠错
| 划词

1.Il repère l'alignement.

1.他在标准线。

评价该例句:好评差评指正

2.Le deuxième pilier de la Déclaration de Paris est l'alignement.

2.《巴黎宣言》的第二支柱是调整。

评价该例句:好评差评指正

3.Les délégations ont demandé un alignement des ressources ordinaires et des autres ressources.

3.各代表团呼吁对经常资源和非核心资源作出调整。

评价该例句:好评差评指正

4.Alignement du budget sur les plans stratégiques.

4.使预算与战略计划保持一致。

评价该例句:好评差评指正

5.Son alignement avec ceux des différents organismes se poursuit.

5.正在努力使些工具与特定机构的工具统一起来。

评价该例句:好评差评指正

6.L'alignement de la législation nationale sur le droit international.

6.制定符合国际法的国内法。

评价该例句:好评差评指正

7.Ce dilemme pourrait freiner ses avancées en termes d'alignement.

7.将影响到开发署在协调一致方面的

评价该例句:好评差评指正

8.Cet alignement des deux organisations pourrait se faire de plusieurs façons.

8.配合一致有许多方法。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans ce processus d'alignement, sept dimensions ont été distinguées.

9.为监测统一程序提出了七领域。

评价该例句:好评差评指正

10.Freedom House se défend de toute motivation politique ou d'alignement politique dans sa mission.

10.自由之家在努力完成其使命时不具有政治动机或政治倾向。

评价该例句:好评差评指正

11.L'alignement effectif de l'aide sur les priorités nationales devrait prendre en compte cette diversité.

11.按照国家优先事项行有效调整应当考虑到此种多样性。

评价该例句:好评差评指正

12.L'État stimule l'alignement du système éducatif sur la loi relative à la langue de l'État.

12.国家鼓励依照《官方语言法》调整教育体系。

评价该例句:好评差评指正

13.10.B.1 Équipement d'essai, d'étalonnage et d'alignement spécialement conçu pour l'équipement visé par l'article 10.A.

13.B.1. 为10.A.所述设备专门设计的测试、校正与校准设备。

评价该例句:好评差评指正

14.Le niveau d'adhésion et le niveau d'alignement et d'harmonisation de l'aide sont donc très insuffisants.

14.所有权程度、伙伴关系的协调一致程度迄今还不够充分。

评价该例句:好评差评指正

15.Une autre délégation a demandé des renseignements concernant l'alignement des programmes sur le Plan-cadre national de la santé.

15.另一代表团询问了方案与国家保健总计划的配合问题。

评价该例句:好评差评指正

16.Le principe de l'alignement permet de mieux canaliser l'APD dans les budgets des pays en développement.

16.调整意味着在提供官方发援助中更多地使用发中国家的预算。

评价该例句:好评差评指正

17.Trois autres membres ont adopté les principes d'harmonisation et d'alignement dans leurs stratégies et politiques d'aide.

17.另外三成员国则在其援助战略和政策中通过了多项协调统一原则。

评价该例句:好评差评指正

18.Alignement du budget sur les plans stratégiques : exercice biennal 2012-2013.

18.预算与战略计划的统一:2012-2013年期。

评价该例句:好评差评指正

19.En revanche, la situation dans l'est de l'Allemagne a été marquée par un alignement sur le système étatique de l'Union soviétique.

19.与此形成对照的是,德国东部发的特点,是与苏联的国家体制并轨。

评价该例句:好评差评指正

20.Un tel alignement devrait être opéré graduellement, en tenant compte également de la situation propre au pays.

20.种安排可逐步实现,并应考虑国家具体情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dilemme, dilettante, dilettantisme, dilévulate, dili, diligemment, diligence, diligent, diligenter, dillenburgite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

1.Cet alignement correspond effectivement à celui d'une éclipse.

这种排列方式与日食的排列方式相吻合。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

2.On a une combinaison continue d'attractions et d'alignements.

我们会有个连续的排列组合。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

3.Si l’alignement est parfait, on assiste à une éclipse totale du Soleil.

如果排列完美,就会出现日全食。

「魁北克法语」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

4.Cela se produit progressivement et comprend souvent des signes d'alignement du nombril et un langage corporel manifeste.

现象是逐渐发生的,通常包括肚脐对齐、明显的肢体语言的迹象。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

5.On va voir les prochains panneaux pour les alignements, comment ça se passe.

- 我们将看到下个面板的对齐方式,以及它是如何进行的。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

6.Je vais vous demander de faire un petit passage, dans l'alignement du trébuchet au cas où le boulet parte du mauvais côté.

请你们让下,与投石器处于线上,以防球从错误的角度发出。

「Tourisme en France」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

7.Un alignement de tombes creusées à la hâte.

- 仓促挖掘的坟墓。机翻

「JT de France 2 20226月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

8.Côté russe, notre équipe filme ces alignements de blocs de béton, les fameuses dents de dragon.

在俄罗斯方面,我们的团队摄了这些混凝土块的排列,即著名的龙牙。机翻

「JT de France 2 20236月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20225月合集

9.Il va falloir s'y faire, l'alignement n'est plus de mise, et ce n'est pas plus mal.

我们将不得不习惯它,不再需要对齐,这不是机翻

「Géopolitique franceinter 20225月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

10.Mais les photos, ce sont des alignements à 3 kilomètres de la zone commerciale où a eu lieu cet incident.

但照片是在距离发生这起件的商业区3公里处的路线机翻

「JT de France 2 20236月合集」评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

11.Installé dans l'alignement de l'ouverture de la porte du réfrigérateur, le bouquet s'offre aisément à la vue du camembert solitaire.

安装在冰箱门打开的对齐,花束很容易提供在孤独的卡门特的视线。机翻

「Solange te parle」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

12.La façade de briques était juste à l’alignement de la rue, ou de la route plutôt.

新居是所砖墙的房子,正面朝着街道,或者不如说在大路边上。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

13.L'alignement régulier des bâtisses se poursuivait à perte de vue, et la périphérie de la ville s'étendait même sur les collines, dans le lointain.

这些整齐的建筑密集地排列着,直到目力所及的远方,在那里,是向上升起的山坡,城市延伸到坡上。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

14.Noël, le nouvel an et le nouvel an chinois, y'a eu un alignement des astres j'ai cru que c'était la fin du monde.

圣诞节,新和农历新,有个星星的排列,我认为这是世界末日。机翻

「Le Rire Jaune」评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

15.– Certains croient qu'il y a une raison astronomique à l'alignement des pierres. Le positionnement des blocs permettait de déterminer les solstices d'hiver et d'été.

“还有些专家认为巨石阵的排列跟天文学有关,某些石块的摆放位置正好指向了冬至和夏至时太阳的位置。”

「《第日》&《第夜》」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

16.La flottille royale s'avance au milieu d'un alignement de voiliers et le Tower Bridge s'ouvre pour laisser passer l'extraordinaire convoi formant une sorte d'arc de triomphe.

皇家舰队在帆船中间前进,伦敦塔桥塔桥打开,让队伍通过,形成了道凯旋门。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

17.Catherine Aimelet-Périssol : Il sert à acquérir une sorte de justesse, d'alignement, de vérité, d'authenticité, de soi à soi dans la situation dans laquelle nous sommes.

凯瑟琳·艾梅莱特-佩里索尔:它有助于在我们所处的境况中,获得种正确性、致性、真实性和可靠性。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

18.Donc, voilà en gros les trois raisons qui  m'ont poussé à quitter mon emploi : la liberté, la contribution et l'alignement avec mes valeurs.

所以这些基本上是我辞职的三个原因:自由、贡献和与我的价值观保持致。机翻

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

19.L’alignement de ses prés et des fossés jouxtant la route, ses plantations de peupliers en Loire et les travaux d’hiver dans ses clos et à Froidfond l’occupèrent exclusivement.

草原与路旁的土沟要整理,卢瓦尔河畔要种白杨,弗鲁瓦丰和庄园有冬天的工作,使他没有功夫再管旁的

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
中国之旅

20.Prenez par exemple son profil triangulaire, elle a deux vertus majeures, le sommet du triangle permet d'avoir un alignement parfait pour faire passer le mur exactement d'ampleur.

以它的三角形轮廓为例,它有两个主要优点,三角形的顶部允许具有完美的对齐方式,以精确地通过墙壁的大小。机翻

「中国之旅」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diméthoxy, diméthoxycoumarine, diméthyl, diméthylacétylène, diméthylamine, diméthylamino, diméthylbenzène, diméthylcétone, diméthylformamide, diméthylglyoxal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接