有奖纠错
| 划词

Le quatuor Stradivaria nous propose un condensé de la musique la plus allègre et la plus réjouissante que Mozart ait jamais composée pour cordes.

史特底瓦立四重奏古乐团将献上莫扎特赋予弦乐的最活泼愉悦的旋律。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principales activités des campagnes mondiales, on peut citer la participation du Bureau de Rio au Forum social mondial, qui a eu lieu à Porto Allègre (Brésil) en février, pour soutenir une coalition internationale en faveur de la réforme de la législation urbaine et la campagne sur le droit à la ville.

在该区域开展的全运动所涉各主要活动包办事处参与为支持建立一个促进城市立法改革以推动享有城市的权利运动的国际联盟于2月间在巴西的阿雷格港市举办的世界社会论坛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗矿渣, 粗拉丝, 粗里粗气, 粗砾岩, 粗粝, 粗粒, 粗粒的, 粗粒方铅矿, 粗粒灰岩, 粗炼(铅),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Mais si, c'est bien elle, répondit Hermione d'un ton allègre en brandissant le bocal.

“哦,没错,正是这样。”赫敏高兴地说,一边朝们挥舞着玻璃罐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Bientôt, ils se plongèrent dans une discussion allègre et passionnée sur les meilleurs moments du match.

立刻,大家就为刚才比赛事争论来。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Derrière eux, au son d'un allègre paso doble, apparaît la procession des toreros qui exécutent la parade du paseo.

们身后,随着欢西班牙狐步舞蹈音乐,出现是排着方阵队列斗牛士。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Avant de monter dans leurs dortoirs, ses camarades lui souhaitaient bonne chance d'un ton allègre et confiant, comme Hagrid.

同学们临走时都祝好运,口气和海格一样愉而充满信心。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

La main s’écarte du corps pour contempler avec le recueillement nécessaire une fortune allègre.

手从身体移开,用必要回忆来思考一件财富。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je suis comme un homme qui au sortir de table, s’écrie : Demain je ne dînerai pas ; ce qui ne m’empêchera point d’être fort et allègre comme je le suis aujourd’hui.

我就似是那个人,离开饭桌时大声说:‘我不吃饭了,这丝毫也不妨碍我像今一样健壮、敏捷。’

评价该例句:好评差评指正
化身博士

C'était un homme d'une apparence robuste et pleine de santé ; il était vif, allègre ; il avait une face rougeaude, et son crâne était recouvert d'une touffe de cheveux hérissés et blanchis avant l'âge ; ses manières étaient bruyantes et impétueuses.

医生看起来非常健康,是个活泼开朗人。脸色略有些红,头上满是凌乱白发。有着容易冲动性格。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Ce n'est quand même pas… – Mais si, c'est bien elle, répondit Hermione d'un ton allègre en brandissant le bocal.

评价该例句:好评差评指正
Poesie

Le harassé, tu l’éveilles à nouveau pour la tâche, ô Lumière allègre, m’insufflant le goût d’une vie joyeuse, mais point tu ne m’arracheras au souvenir de ce monument qu’une mousse recouvre.

评价该例句:好评差评指正
Poesie

Au creux des montagnes se trouvaient les fils primordiaux de la Mère Terre, — impuissants dans leur fureur dévastatrice contre la nouvelle et magnifique race des Dieux et ses amis les hommes allègres.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗陋的, 粗陋的房屋<俗>, 粗鲁, 粗鲁的, 粗鲁的(人), 粗鲁的<转>, 粗鲁的回答, 粗鲁的举止, 粗鲁的人, 粗鲁的玩笑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接