有奖纠错
| 划词

Ils ont amarré le bateau à l'emplacement désigné par le capitaine de port.

他们把船停靠在港务主任为他们指定的泊位。

评价该例句:好评差评指正

Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.

船长在拉斯帕尔马斯停泊帆船的船坞,也主任使用的船坞。

评价该例句:好评差评指正

Le 20 octobre, le vaisseau s'est amarré automatiquement au module d'amarrage russe Pirs.

20日,该航天器与国空间站俄罗斯Pirs对接舱自动对接。

评价该例句:好评差评指正

En une heure, le travail fut fini, et le train, amarré à la berge, dut attendre le renversement de la marée.

以后,工作就完成了,木筏系在岸边,只等退潮了。

评价该例句:好评差评指正

Le 31 août, il s'est amarré au module de service Zarya pour livrer plus de 2,5 tonnes de chargement, dont du matériel.

31日,该航天器与Zarya服务舱对接并将包括设备在内的2.5吨以上的货物卸下。

评价该例句:好评差评指正

Flexblue, qui a une forme de capsule de 100 mètres de long, de 12 à 15 mètres de diamètre et de 12 000 tonnes sera amarré sur les fonds marins à 100 mètres de profondeur, selon le projet de DCNS.

Flexblue核发电厂胶囊状的设施,长100米,直径为12至15米,重1万2000吨。DCNS计划将该设施安置在水面下100米的海床上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


捣鬼, 捣毁, 捣结, 捣具, 捣矿机, 捣乱, 捣乱的, 捣乱的(人), 捣乱分子, 捣乱集团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L’Île Mystérieuse

Puis, les colons descendirent dans le canot, qui était amarré au flanc du bateau sous-marin.

后移民们跳上了系在潜水船旁边小船。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

L'Orient Queen était amarré au même port où s'est produite la catastrophe.

东方皇后号就停靠在发生灾难同一港口。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les premiers débarqués sont les 116 marins de l'USS Nantucket, un navire amarré tout près de là.

最先赶到是美国海军舰艇南塔基号上116名水手。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une fois le patrouilleur amarré à la capsule, Cheng Xin jeta un œil sur les militaires qui occupaient sa cabine.

巡逻艇与太空艇对接时,程心看清了艇里坐着几名军人。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

En une heure, le travail fut fini, et le train, amarré à la berge, dut attendre le renversement de la marée.

钟头以后,工作就完成了,木筏系在岸边,只等退潮了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Chaque week-end, Vincent rejoint son bateau de pêche amarré au large de la plage du Kelenn.

周末,文森都会加入停泊在凯伦海滩渔船。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Il restera amarré dans le port et dit avoir pris ses précautions.

它将继续停泊在港口,并表示已采取预防措施。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Le canot heurta le fond du lit, et, quelques instants après, il était amarré à un tronc, près de la rive droite.

平底船又碰到河底了,几分钟以后,它在右侧一棵大树下靠了岸。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vingt minutes plus tard, nous montions à bord. Les panneaux étaient ouverts. Après avoir amarré le canot, nous rentrâmes à l’intérieur du Nautilus.

20分种后,我们登上了“鹦鹉螺号”船只。嵌板是敞开着。我们将小艇拴好了之后,便进入到船里去了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'ils passèrent devant le vaisseau de Durmstrang amarré sur le lac, ils virent Viktor Krum apparaître sur le pont, vêtu d'un simple maillot de bain.

当他们经过停泊在湖面上德姆斯大船时,他们看见威克多尔·克鲁姆从船舱里走到甲板上,身上只穿着一条游泳裤。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

C’était un canot, amarré par une corde à quelque saillie intérieure de la paroi. Ce canot était fait en tôle boulonnée. Deux avirons étaient au fond, sous les bancs.

原来是一只系在洞内尖石上小船。船身包着铁皮,里面放着两把桨。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Il remonta même la rive gauche de la rivière depuis son embouchure jusqu’à l’angle où le train de bois avait été amarré.

他甚至爬上河左岸,从河口一直找到停靠木筏河湾。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean-Bart tout à coup hissa le foc, dont le triangle, plein de vent, semblait une aile, puis gagnant l’arrière en deux enjambées il dénoua le tapecul amarré contre son mât.

让·巴立刻升起三角帆,鼓满了风帆张得像翼膀一样。他接着跨了两大步走到船尾,打开了尾帆,将它系在桅杆上。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Je ne parle pas pour moi, mais on cesse d'être amarré, on se détache du port et tout doucement on s'en éloigne dans le froufrou d'une écume tranquille.

我不为自己说话,但我们不再停泊,我们从港口脱离,在平静泡沫沙沙作响中,我们非常缓慢地离开它。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Tiangong-1 avait été envoyé dans l'espace en septembre 2011, puis s'était amarré avec le vaisseau spatial non-habité Shenzhou-8 en novembre 2011 et avec le vaisseau spatial habité Shenzhou-9 en juin 2012.

天宫一号于2011年9月发射升空,随后于2011年11月与神舟八号无人飞船对接,2012年6月与神舟九号载人飞船对接。

评价该例句:好评差评指正
凡尔纳神

Il remonta même la rive gauche de la rivière depuis son embouchure jusqu'à l'angle où le train de bois avait été amarré.

他甚至从河口沿河左岸走到停泊木车拐角处。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年11月合集

Et qui maintient quand même très amarré à l'Union Européenne le Royaume-Uni.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Le vaisseau de Durmstrang, amarré à la rive, projetait son ombre noire à la surface de l'eau.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Sous un ciel rouge vif, une soixantaine de patients hospitalisés sont transportés vers ce ferry, amarré dans le port de la ville.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


倒班, 倒饱, 倒背如流, 倒闭, 倒闭的, 倒毙, 倒不如, 倒采声, 倒彩, 倒仓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接