有奖纠错
| 划词
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pour toute réponse, Franz prit une cuillerée de cette pâte merveilleuse, mesurée sur celle qu’avait prise son amphitryon, et la porta à sa bouche.

弗兰兹惟一的回答就是舀起了一匙那种神妙的药剂,份量约莫和他的主人所吃的差不多把它送到嘴边。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Le jeune homme grandit à Thèbes, élevé par sa mère Alcmène et son époux Amphitryon, roi de la cité.

这个年轻人在底比斯长大,由他的母亲阿尔克墨涅和城市之王安菲特律翁抚养。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Si Céphale semble adorer le chien, car de nombreuses monnaies anciennes, statues et peintures les représentent ensemble, Amphitryon le traite moins bien.

塞法勒斯似乎很喜欢这只狗,许多代钱币,雕像和绘画都描绘了他们在一起的安菲特律翁对它却不怎么样。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et Mercure, pour entrer chez Alcmène, s’est déguisé aussi, et il a pris les traits du valet d’Amphitryon. Qui s’appelle… Sosie évidemment.

水星,为了进入阿尔克墨涅的家,也伪装了自己,,他扮演了安菲特里翁的贴身男仆的角色。谁叫… … 显然是Sosie。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Oui, une jeune personne de quatorze à quinze ans ? En effet, je me souviens qu’elle m’a été présentée avant le dîner comme la fille de notre amphitryon.

“是的,一位十四五岁的姑娘吧?不错,我记得在饭前别人把她介绍给我,说是主人的女儿

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Homais s’épanouissait dans son orgueil d’amphitryon, et l’affligeante idée de Bovary contribuait vaguement à son plaisir, par un retour égoïste qu’il faisait sur lui-même. Puis la présence du Docteur le transportait.

奥默今天做了东道主,得意洋洋,包法利的悲痛使他反躬自省,对比之下,反模糊地感到高兴。加上博士在座,他更忘乎所以。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

Cet animal incomparable passe de main en main : d'abord au dieu Zeus, puis à la princesse Europe, au roi de Crète Minos, à la reine Procris, au roi Céphale, et enfin au roi de Thèbes Amphitryon.

这只无与伦比的动物被传给了不同的人,首先是宙斯神,然后是欧罗巴公主、克里特国王米诺斯、王后普罗克丽斯、国王塞法勒斯,最后是底比斯国王安菲特律翁

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cloyère, club, Clubawngrass, clubbing, clubhouse, Clubiona, clubiste, clue, cluj, Clupea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端