有奖纠错
| 划词

La pièce a été amputée de plusieurs scènes.

剧本中的几场戏被删掉了。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité juge raisonnable les montants réclamés pour fournir des prothèses aux 36 amputés koweïtiens.

小组认为就36名科威特截肢者的假肢替换装置费用的索赔是合理的。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux amputés vivent actuellement dans des conditions extrêmement difficiles.

许多截肢现在的生活状况极端艰苦。

评价该例句:好评差评指正

Il était amputé des deux jambes au-dessus des genoux et il a profité des progrès de la chirurgie.

位先前膝盖以上被截除双腿的西班牙年轻人,如今又从外科技术的进步中获益。

评价该例句:好评差评指正

Le premier a été amputé du pied, le second a été blessé par plusieurs éclats d'obus.

这两人在进入Brashit拉哈德民兵撤退的哨所时,触中枚地雷,前者被炸掉只脚,后者被若干碎片击中。

评价该例句:好评差评指正

Environ 47 % des ménages ont vu leurs revenus amputés de plus de 50 % pendant la même période.

在同时期内约有47%的家庭的收入下降了50%以上。

评价该例句:好评差评指正

Certaines sont enrôlées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

人被强行征募为战斗人员,其人则到折、强奸或被去手足。

评价该例句:好评差评指正

La situation des personnes amputées et des blessés de guerre ne s'est pas améliorée depuis la présentation du dernier rapport.

自上次报告以来,被截肢者和战争伤人员的情况没有好转。

评价该例句:好评差评指正

On estime qu'il existe en Afghanistan environ 30 000 personnes amputées, dont 24 000, c'est-à-dire 80 %, par suite de blessures dues aux mines.

阿富汗估计有约30 000名被截肢者,其中约24 000人(80%)是被地雷炸伤的。

评价该例句:好评差评指正

Même le plan comptable général français, qui comprenait une section facultative sur les comptes de gestion, va maintenant en être amputé.

即便是法国通用会计图表中(其中包含非强制性的有关管理帐目栏)现也删去了这内容。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas encore de chiffre fiable sur la population totale d'amputés en Sierra Léone, étant donné que de nombreuses zones sont toujours inaccessibles.

由于许多地区仍无法进入,因此塞拉利昂被截肢者总人数的准确数字尚不得而知。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la faiblesse budgétaire de l'Autorité palestinienne et une capacité de production fortement amputée, les besoins essentiels du peuple palestinien ne cessent de croître.

尽管巴勒斯坦权力机构的财政状况虚弱,生产能力大幅度减少,但巴勒斯坦人民的基本需求在继续增长。

评价该例句:好评差评指正

Leur service hebdomadaire peut être amputé de deux heures, avec plein traitement, s'ils sont empêchés de l'accomplir en totalité du fait d'un programme d'enseignement.

如果因为教育计划的原因而未完成标准教学课时,教师可以在其教学时间比每周标准课时两个课时的情况下领取全额工资。

评价该例句:好评差评指正

Les plus exposées sont les tortues de mer, les oiseaux marins et les mammifères marins, qui peuvent être amputés ou immobilisés face aux prédateurs.

到被缠住和吞食两个因素影响的物种包括海龟、海鸟和海洋哺乳动物。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, aucun mécanisme efficace n'a été mis en place pour suivre la formation assurée, et de nombreux enfants d'amputés n'ont toujours pas accès à l'éducation.

但是,还没有个有效的机制能跟踪提供的技能培训。 而且许多被截肢者的子女还没有学上。

评价该例句:好评差评指正

Il juge enfin raisonnables les montants réclamés au titre des premiers soins pour les amputés tant koweïtiens que non koweïtiens, à l'exception des frais de chirurgie.

小组进步认为,除手术费用以外,就科威特籍和非科威特籍截肢最初治疗费用提出的索赔是合理的。

评价该例句:好评差评指正

Dos courbé, des petites mains tracent, colorient sur des feuilles de papier les dessins de leur choix : maisons penchées, tentes, personnes amputées de leurs membres.

背微微弯着,好多双小手儿正在纸上创作着们的作品:坍塌的房屋,帐篷,被截肢的人们。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement de réconciliation nationale demeure amputé des ministres issus des Forces nouvelles, et le dialogue militaire entre les parties est interrompu, retardant ainsi le processus de désarmement.

全国和解政府仍然没有来自新军的人担任部长,而且当事方之间的军事对话已被中断,这种情况导致解除武装、复员和重返社会(复员方案)进程到拖延。

评价该例句:好评差评指正

Cet ajustement ramène le coût des soins à USD 1 330 422 pour les amputés koweïtiens et à USD 790 843 pour les amputés non koweïtiens.

调整后,科威特籍截肢者的治疗费用下降为1,330,422美元,非科威特籍截肢者的治疗费用下降为790,843美元。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation existe dans un pays ayant un nombre sans précédent de personnes amputées qui ne peuvent plus faire face à leurs besoins et à ceux de leurs familles.

而所有这都发生在个不再能够照顾自己及其家庭的截肢者的数目空前高的国家中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老, 戴高帽子, 戴冠, 戴冠的, 戴桂冠的, 戴黑纱, 戴假发, 戴假睫毛, 戴假面具, 戴戒指, 戴菊莺, 戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Sa jambe droite était amputée jusqu’au genou.

他的右腿膝盖以下都被截掉了。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Les fragments brisés du miroir, désormais amputés de toute intelligence, continuaient à se distordre.

那些已失去了智能的碎块,继续变形。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Désormais amputée, elle porte une jambe de bois.

的她戴着一条木腿。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je me forçais à me concentrer sur son visage et à ne pas regarder la zone amputée.

我努力不去看她那空空荡荡裤管,想把注意力都集中在她的脸上

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils témoignent : là-dessous, les cadavres sont innombrables, méconnaissables, noircis, et amputés de leurs membres.

他们证实,下面有无数的尸,面目全非,全身发黑,处都是。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il pourrait être utilisé pour scanner le corps d'une personne amputée à l'aide de photos et de photogrammétrie.

它可用于通过照片和摄影测技术对者的身进行扫描。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Les yeux de la sorcière regardèrent l'oreille gauche en lambeaux de l'animal, puis sa patte de devant amputée d'un doigt.

这位女巫的眼睛从斑斑扯碎的耳朵上转它的前爪上,那里了一个趾头,女巫嘴里发出啧啧的声音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

J'ai compris tout de suite que j'allais être amputé.

- 我立刻明白我要被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La moitié de mon revenu va être amputée, c'est clair.

很明显,我一半的收入将被削减

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le plus jeune a été amputé des 2 jambes.

最小的双腿被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Pour soutenir les grévistes amputés de leurs salaires.

- 支持被减薪的罢工者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A Marseille, certains infirmiers ont déjà vu leur paye d'avril amputée de plusieurs centaines d'euros.

在马赛,一些护士已经看他们四月份的工资被削减了数百欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Budget amputé pour les vacanciers, commerçants lésés... Effet boule de neige.

度假者、受害商人的预算被削减… … 雪球效应。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Blessé, Samson Boyo a dû être amputé et changer de métier.

受伤的Samson Boyo不得不并换工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Ce don a amputé de près d'un quart le stock des militaires.

这笔捐款使军用库存减少了近四分之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Les manifestants sont des " blessés de la révolution" , des personnes handicapées ou amputées.

示威者是" 革命的伤员" ,是残疾人还是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Est-ce que cette semaine amputée implique une réduction du temps de travail, du salaire?

这个的一周是否意味着工作时间和工资的减少?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Jusqu'ici, elle était amputée de 10 % pendant les 3 premières années de leur retraite.

目前为止,他们退休后的前3年减少了10%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les soldats ukrainiens amputés tentent de se reconstruire.

的乌克兰士兵试图重建家园。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En France, la haine de l'allemand trouve son origine dans la défaite de 1870, qui a amputé le territoire de l'Alsace-Moselle.

在法国,对德语的仇恨起源于1870年的战败,它割断了阿尔萨斯-摩泽尔的领土。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端