Tous les pays africains ont une politique nationale de traitement antipaludéen.
所有非洲订有全抗疟治疗政策。
Pour atténuer les effets du paludisme chez la femme enceinte, l'OMS recommande d'appliquer une stratégie triple : a) administrer sans délai un traitement antipaludéen efficace; b) administrer un traitement préventif intermittent contre les infections paludéennes asymptomatiques; c) utiliser les moustiquaires traitées à l'insecticide.
卫生组织建议采取一种三管齐下战略来降低疟疾对孕妇影响:(a) 及时有效治疗疟疾病;(b) 对无症状疟疾感染进行间隙性预防性治疗;以及(c) 使用驱虫帐。
La composante « traitement préventif intermittent » prévoit l'administration d'au moins deux doses d'un médicament antipaludéen efficace au cours des visites prénatales de routine à toutes les femmes enceintes vivant dans une région menacée par le paludisme à falciparum où la transmission est stable.
这一战略中间隙性预防性治疗部分涉及到在诊所例行产前检查中对所有居住在恶性疟原虫性疟疾稳定传播区孕妇提供至少两剂有效抗疟药物。
Il convient de continuer à soutenir activement la recherche de nouveaux moyens de lutte antipaludique, par exemple, un vaccin antipaludéen, tout en sachant que même si l'on investit beaucoup d'argent et que la chance nous sourit, la découverte d'un vaccin antipaludéen efficace n'est pas pour demain.
应继续支持研制诸如疟疾疫苗等新工具,但即便有大量投资和极好运气,有效疟疾疫苗问世仍需要若干年。
Cette stratégie consiste à administrer, dans tous les dispensaires prénatals courants, au moins deux doses de médicament antipaludéen efficace à toutes les femmes enceintes vivant dans des régions d'Afrique menacées par le paludisme à falciparum à l'état endémique (qu'elles soient ou non atteintes de la maladie).
根据这一疗法,非洲恶性疟原虫性疟疾流行风险地区所有孕妇可在普通产前检查诊所得到至少两剂有效抗疟药物(无论她们实际染上疟疾与否)。
Des travaux de recherche menés récemment en République-Unie de Tanzanie ont montré que l'on parvenait à faire baisser de 50 % au moins les crises de paludisme et d'anémie chez les nourrissons auxquels on administrait un médicament antipaludéen trois fois au cours de leur première année, au moment des vaccinations de routine.
最近在坦桑尼亚联合共和所作研究表明在出生后第一年例行免疫接种时三次给予抗疟药物可以将婴儿疟疾和贫血发病次数降低50%或以上。
Tous les pays les moins avancés africains ont une politique nationale de traitement antipaludéen, mais peu d'entre eux ont adopté la politique de traitement antipaludéen recommandée par l'Organisation mondiale de la santé, qui repose sur des associations médicamenteuses à base d'artémisinine, et, en raison des restrictions budgétaires, un nombre encore plus faible d'entre eux utilisent effectivement ces associations.
非洲所有最不发达出台了防治疟疾政策,但是没有几个采用卫生组织推荐青蒿素复合疗法,而且由于卫生预算紧张,更没有几个实施这些疗法。
Ces activités comprennent notamment une enquête paludométrique visant à collecter des données épidémiologiques actualisées et à mesurer l'endémie du paludisme en Somalie; une étude sur les connaissances, les mentalités, les comportements et les pratiques, visant à recueillir les informations nécessaires au traitement et à la prévention du paludisme; et une étude de la sensibilité aux médicaments en vue de définir un nouveau régime médicamenteux antipaludéen pour la Somalie.
意在收集索马里流行病最新信息和对该疟疾流行病程度进行量化疟疾统计调查,意在收集疟疾控制和预防行动信息“知识-态度-行为-做法”调查,以及确定新疟疾药物疗法是否合格药物灵敏度研究。
Une étude récente réalisée par la République-Unie de Tanzanie a montré qu'une seule dose d'un antipaludéen, la sulfadoxine-pyriméthamine, administrée à des enfants en bonne santé à l'âge de deux, trois et neuf mois, lors de la vaccination systématique faite dans le cadre du Programme élargi de vaccination (PEV), réduisait les épisodes de paludisme clinique de 60 % et les épisodes d'anémie de 50 % au cours de la première année de vie.
最近在坦桑尼亚联合共和进行一项研究显示,在婴儿2.3.9月大接受扩大免疫方案时顺道吃一次抗疟疾药sulphadoxine-pyrimethamine,就会降低一岁以下婴儿临床疟疾病例60%,贫血病例50%。
Ces subventions ont permis d'obtenir d'excellents résultats : traitement de plus de 40 000 personnes malades du sida avec des antirétroviraux; traitement antipaludéen de 130 000 personnes; dépistage et traitement de 180 000 cas de tuberculose; distribution de 1 400 000 moustiquaires; formation de 600 000 personnes dans le domaine des services de prévention et de traitement du VIH; prestation de service de dépistage volontaire et d'accompagnement psychologique à près de 800 000 personnes; et sensibilisation de plus de 4 millions de personnes.
这些赠款取得了显著成果:为40 000多名艾滋病患者提供抗逆转录病毒治疗;为130 000人提供疟疾治疗;发现并治疗180 000个肺结核病例;分发1 400 000个帐;培训600 000人提供艾滋病毒防治服务;向近800 000人提供艾滋病毒自愿咨询和检测服务;以及开展针对400多万人社区外联活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。