有奖纠错
| 划词

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要停留在表面现象上。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont plus aucune apparence de liberté.

他们连一点自由也没有了。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas se fier aux apparences.

不要相信表面现象。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont plus aucune apparence de liberté .

他们一点自由也没有了。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont conservé les apparences d'un pays civilisé.

他们保留了一个文明国家

评价该例句:好评差评指正

Elle a assisté à la cérémonie pour sauver les apparences .

她为保全面子出席了仪式。

评价该例句:好评差评指正

La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.

法律证明是主观,但是它应该呈现出客观色彩。

评价该例句:好评差评指正

Une suite de chiffres peut prendre pour lui l'apparence d'un paysage.

一组数字可以是一面风

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi une personne doit-elle accorder une attention à l'apparence d'une telle réalité?

为啥人─定要这么现实旳注重外表?

评价该例句:好评差评指正

Cette excellence se montre par l’apparence, l’emballage, le design ainsi que la qualité du produit.

这种最好”必须从产品外观、包装、设计到产品自身品质以及提务都能逐一体现。

评价该例句:好评差评指正

Selon toute apparence, il est déjà parti.

一切象表明, 他已经走了。

评价该例句:好评差评指正

Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.

和表面情况完全相反, 有道理是他。

评价该例句:好评差评指正

D’apparence, nous avons conçu une fenêtre de navigateur simple et épurée.

从界面来看,我们设计了一个简单而高效浏览器窗口。

评价该例句:好评差评指正

Cette réponse est en apparence bien simple.

当然,其答案之简单使人不敢相信。

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous avec quelque apparence de légitimité, ajouter à votre patronyme un nom célèbre ou illustre ?

—“那么你是否有什么办法,给自己加上一个著名或者显赫名头?”

评价该例句:好评差评指正

Nanyang jade produits de la ville, une belle apparence, amende de fabrication.

产品来自南阳玉器之乡,外观优美,做工精细。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi une apparence de soupirail blêmirait-elle au coin de la voûte ?

为何穹隆一角气窗现出这般凄白?

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait en apparence d'un acte de terrorisme international.

象表明国际恐怖分子参与了这几起爆炸案。

评价该例句:好评差评指正

Produits belle apparence, petite taille, la structure, la précision, la longue durée de vie!

产品外型美观、体积小、结构精密、使用寿命长!

评价该例句:好评差评指正

Ils sont tenus de respecter les règles relatives à l'apparence vestimentaire.

他们有义务遵守着装守则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲铆钉孔, 冲模, 冲模块, 冲某人咆哮如雷, 冲泥机, 冲片, 冲片和印相, 冲破, 冲破<书>, 冲破敌军的防线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

凡尔闻异事

Ce qui compte, ce sont les apparences.

重要的是外表。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Depuis quand tu te soucies de ton apparence ?

“你什么时候开始在意自己的外表了?”

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Personnalisez votre muse pour lui donner une apparence parfaite.

定制您的缪斯女神,让她看起来完美无缺。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Vous pouvez aussi personnaliser l'apparence de votre Sportsmate.

你也可以自定义运动小人的装扮。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Et Chloé, ayant retrouvé son apparence, était repartie avec elles.

而Chloé,已经变回了她的面貌,回到了她们中间。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La couronne protège la dent et améliore aussi l'apparence.

牙冠可以保护牙齿并改善外

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

On s'intéresse plus à l'apparence qu'au goût des produits!

我们更感兴趣的是外, 而不是产品的味道!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais vous le savez, il ne faut jamais se fier aux apparences.

但是你们要知道,永远不要被外表所骗。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Si nous le téléguidons, votre électron ne sera libre qu'en apparence.

“如果只是远距离遥控,你们的遥控对象可不会那么听话。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il est toujours accompagné de deux renards, dont il prend parfois l'apparence.

他总是伴随着两只狐狸,他有时会模仿它们的样子。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ils adaptent donc leur apparence grâce à cette couche naturelle de camouflage vert.

所以它们用这种天然的绿色伪装来适应自己的外表。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Le projet revêt de multiples apparences.

该项目有很多外

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

La présence des enfants, quoique gênante en apparence, dans le fait augmentait le bonheur commun.

孩子们在场,看起来碍事,实际上增加了共同的幸福。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Certaines télévisions ont même l'apparence d'un tableau ou d'une photo quand elles sont éteintes.

有些电视在关闭时甚至看起来像一幅画或照片。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il suffisait, disait-il, de les mettre autour du cou pour pouvoir changer d'apparence à volonté.

说是只要把它挂在脖子上,你就能随心所欲地改变相貌。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Du coup, les scientifiques imaginent différemment l'apparence des dinosaures.

因此,科学家们对恐龙的外貌有了不同的想象。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En tant que tel, il n'a pas l'apparence d'un assassin.

其实,它看起来并不像一个攻击者。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ô monsieur ! balbutia-t-elle, je vous en supplie, ne croyez pas les apparences !

“噢,阁下!”她结结巴巴地说,“我求求你不要被表面现象迷惑。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Alors, si les hommes politiques font autant attention à leur apparence, c’est pour cacher la misère.

如果这些政治任务注重他们的外表,那一定是为了掩饰他们的软弱。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ils sont jugés pour la couleur de leur peau, leur religion ou même leur apparence physique.

他们因肤色,他们的宗教或甚至他们的外形被指指点点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲天炉火花灭集器, 冲天炉加料口, 冲天炉炉壳, 冲天炉前炉, 冲天炉网格图, 冲天炉柱, 冲田, 冲头, 冲头导轮, 冲突,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接