Huile comestible des entreprises de transformation appartenant à l'usine.
本厂属于食用油加工企业。
Produit par la pollution sans légumes appartiennent tous à la vertes.
所产蔬菜全部属于无公害绿色食品。
Dans certains pays,les terres appartiennent encore à de grands féodaux.
某些国家,土还属于大主所有。
Vous avez 2 vaches. Un vote decide a qui appartient le lait.
您有两头奶牛。大家投票决定牛奶归谁所有。
Factory a été créée en 2003, est une entreprise privée appartenant aux entreprises.
本厂成立于2003年,属私营独资企业。
La Haute-Saône est un département français appartenant à la région de Franche-Comté.
上索恩省是一个属于法国弗朗什--孔的省。
L’anguille d'Europe est une espèce de poisson appartenant à la famille des Anguillidés.
欧洲是鱼家族的一个。
Dans les 800 mètres d'altitude plus de 1200 hectares de plantations de thé appartenant.
海拨800米以上拥有1200多亩的茶园。
Un éléphant ! Un éléphant qui appartient à un Indien logé à cent pas d'ici.
“一只大象!离这儿百十步远,住着一个印度人,他有一头大象。”
En général, on prend soin de ce qui nous appartient et de ceux qu’on aime.
通常,我们会爱护属于我们的和我们热爱的东西。
Société et Etat appartenant à la province d'Anhui Kuangwu Ju de bonnes relations de coopération.
本公司和安徽省国有矿物局产生良好合作关系。
A quel type de culture archéologique appartiennent-ils ?
为什么它以后的文化层中再也没有出现过呢?
Besoin de quoi ?- D'appartenir à quelqu'un.
需要什么?
Les domaines suivants appartiennent à un autre client.
下列域名属于另一位客户。
Je ne m'appartiens plus, je suis trop occupé.
我已身不由主, 实太忙了。
ABACO Furniture Co., LTD.Est-allemand appartenant groupe international de mobilier.
是一家德资拥有的国际性家具集团公司。
Le quotidien économique appartenant au Groupe.
目前该报纸隶属于经济日报社集团。
Ce livre ne lui appartient pas.
这本书不是他的。
Dans la région appartiennent à la plus grande plantes meurent.
本属于规模较大的模具厂。
Dans l’écueil de nos corps enlacés le monde nous appartient.
原谅我想像力实太贫乏…… 暗礁+躯体 能组合成什么意思呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On discutera de qui elle appartient plus tard.
我稍后会讨论记录谁。
Oh, non, non, il appartient à monsieur Sale.
不不,这辆车是脏兮兮先生的。
Bruxelles était une ville qui appartenait à l'Autriche.
布鲁塞尔市奥地利。
Je ne sais, il ne m’appartient plus, répondit Villefort.
“我不知道,他已经不由我管了。”维尔福回答。
Certains pensent qu'il appartiendrait à la famille des primates.
有人认为它可能灵长类动物。
J'ai aussi beaucoup de choses qui appartenaient à ma mère.
我也有很多原我母亲的东西。
Vous avez besoin de sentir que vous appartenez à un groupe.
需要感受到一集体里。
Pourtant, elle n'a pas le sentiment d'appartenir au mouvement.
然而,她没有这场动的归感。
Il venait de voler aux lois un homme qui leur appartenait.
他从法律那里扣下一法律制裁的人。
Alors, l’idéal c’est d’appartenir à un petit groupe, sur internet notamment.
理想方法是加入一小组,特别是网上的一小组。
La magnifique alliaire, la plante qui appartient à la famille des choux.
美丽的蒜芥,这种植物十字花科。
C'est un mot coupé qui appartient aujourd'hui aussi au registre standard.
这是一缩略词,今天也标准语。
Car Harry savait bien à présent à qui appartenait cette voix suppliante.
因为现在哈利知道那是谁的声音了。
On est dans un studio qui appartient à mon label, Subversive Soul Studio.
我在一工作室,这工作室我的标签,颠覆灵魂工作室。
Perdre tout ce qui appartient à l'espèce humaine, nous y compris.
失去包括我在内的人类现在的一切。”
Heu... Le téléphone ? Ah, c'est des gogosses qui appartenaient au Père Noël.
呃... 手机?啊,这些是圣诞老人的一些小玩意儿。
Un éléphant ! Un éléphant qui appartient à un Indien logé à cent pas d’ici.
“一只大象!离这儿百十步远,住着一印度人,他有一头大象。”
Patrick apporta l'objet demandé, que Laporte reconnut pour avoir appartenu à la reine.
帕特里克拿来他要的东西,拉波特立刻认出那是原王后的。
Peut-être la vue des objets qui lui appartenaient ferait-elle quelque impression sur lui !
也许看见自己的东西,他会有所感悟的!
C'est un vieux terme technique appartenant au vocabulaire des anciennes séries d'ordinateurs.
“这是古老的串行计算机的一术语。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释