“Quatre minutes et demie !”Proclama l’arbitre .
“四分半钟了!”
La fin du match a été sifflée par l'arbitre.
比赛结束的哨子被吹响了。
Un délégué de la fédération était présent àtitre d 'arbitre.
联盟的一个代表以仲员身份出席。
L'arbitre a sifflé la fin du match.
吹哨宣布比赛结束。
15. L’arbitre donne le coup de sifflet final.
吹响了终场的哨子。
Le demandeur a nommé comme arbitre un fermier.
申诉人指定了一名农场主作为其仲员。
Moi étant l'organisateur, je serai arbitre car je détiendrai les questions.
作为组织者,将因为整理题。
Le dépositaire devient ainsi plus un arbitre qu'un facilitateur.
因此,保存人更象一个公断人,而不一个协助人。
Il serait dans ce cas plus un arbitre qu'un facilitateur.
如果的话,将使他更像一名仲,而不一名调解者。
L’arbitre les fait ensuite descendre et ça s’exécute dans la calme et les sourires.
示意他们下来,他们就顺从且微笑着下来了。
Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.
中国体操黄力平代表全体员宣誓。
S'il doit être nommé trois arbitres, chaque partie en nomme un.
如指定三名仲员,应由当事每一方指定一名仲员。
Après l'échec des négociations, l'affaire a été soumise à un arbitre.
谈破裂以后,案件交由一位仲员决。
Il faut reconnaître que les femmes migrantes font preuve d'un libre arbitre considérable.
应该认识到,移民妇女显示出相当大的能动作用。
Beaucoup d'autres pays n'autorisent pas les arbitres à faire office de conciliateur.
许多其他国家不允许仲员兼任调解人的。
Déclarer nul ce résultat équivaut donc à fausser le libre arbitre des États Membres.
宣布个结果无效也等于歪曲会员国的自由意志。
Il faudrait peut-être faire plus pour former des arbitres originaires de pays en développement.
或许应当进一步努力培训来自发展中国家的仲员。
Avant que la Cour puisse statuer sur cette requête, le défendeur a nommé un arbitre.
在法院对该请求做出决定前,被告推荐了一名仲员。
En conséquence, le demandeur a saisi le tribunal pour qu'il nomme un arbitre unique.
结果申诉人请求法院指定一名独任仲员。
L'arbitre proclame le résultat du concours.
公布竞赛的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que quelqu'un aille donner une gifle à l'arbitre !
“有上去给裁判一巴掌!”
Elle se compose de deux arbitres et de deux juges de ligne.
它是由两名裁判和两名线路员组成的。
Il a tout de même accepté d'être arbitre de touche pour la première mi-temps.
不过终于还是接受了当边裁,只有上半场。
Mais non, je suis l'arbitre du match, et l'arbitre porte toujours une tenue noire.
不对,我是比赛的裁判,裁判总是穿黑色的衣服。
Même si on les supprime, la tenue de l'arbitre sera toujours la tenue de l'arbitre.
就算我删去修饰性形容词,裁判服将仍是裁判服。
Ouais mais pour nous départager il faudra un arbitre c'est obligatoire
是的,但需要一个裁判来决定我之间的关系,这是必须的。
Et le libre arbitre dans tout ça ?
—那是跟随自由意愿选择吗?
Et euh… l’arbitre n’a même pas sifflé pénalty.
裁判甚至没有吹哨罚点球。
Si vous frappez trop fort, l'arbitre vous disqualifie.
不要过重,否则裁判会取消你的资格。
Allez les bleus, il faut marquer avant que l’arbitre ne siffle la fin du match.
法国队加油,在裁判吹响结束哨前要得分。
La sentence arbitrale est rendue par une décision à la majorité des arbitres.
裁决是通过仲裁员多数的意见来决定的。
Par exemple, pour gagner un match de foot, une équipe peut corrompre un arbitre pour que celui-ci les favorise.
例如,为了赢得一场足球比赛,一支球队赂裁判偏袒他。
Vous touchez à ce fameux point du libre arbitre, qui est un écueil mortel.
“您涉及了自由意志这个臭名昭著的论点,这是一种致命的危险。
Le problème, c'est que Rome ne peut pas s'empêcher d'intervenir, et de se poser en arbitre à chaque fois.
问题是罗马每次都忍不住介入,并充当仲裁者。
Dans la constitution, il a un rôle d'arbitre, il incarne l'autorité de l'État.
在宪法中,他具有仲裁员的作用,他代表国家的权威。
Il se représenta à son ami, comme privé de son libre arbitre par la lettre de l’abbé Pirard.
他让他朋友觉得是彼拉神甫的信剥夺了他的自由意志。
13.Nous pouvons choisir un pays tiers pour arbitrer. Dans ce cas,les lois à appliquer seront celles du pays arbitre.
13.我请第三国仲裁并选择仲裁国的法律。
« Je n'ai pas donné l'ordre de siffler, a crié Agnan, l'arbitre c'est moi! »
“我没有发令吹哨!”,阿尼昂嚷道,“我才是裁判!”。
Sur cette route maritime sensible, la Turquie d'Erdogan se pose en arbitre.
在这条敏感的海上航线上,埃尔多安的土耳其扮演仲裁者的角色。
Nous refusons de rentrer dans cette comptabilité et d'être les arbitres de cela.
- 我拒绝参与该会计核算并成为该会计核算的仲裁者。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释