有奖纠错
| 划词

Le pont repose sur 12 arches en maçonnerie.

12个砌石上。

评价该例句:好评差评指正

En 1875 les arches en bois sont remplacées par une charpente métallique en fonte.

1875,木制的铸铁的金属构架所代替。

评价该例句:好评差评指正

Morris Singer n'a pas fourni d'exemplaire du contrat relatif aux arches.

Morris Singer没有提供门合同的复制件。

评价该例句:好评差评指正

19,Et le temple de Dieu dans le ciel fut ouvert, et l'arche de son alliance apparut dans son temple.

当时神天上的殿开了,他殿中现出他的约柜。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci se seraient brisés dans le déluge dans lequel l'arche s'est trouvée prise par la suite.

鸡蛋会淹没木舟的滔滔洪水中破碎。

评价该例句:好评差评指正

Il est encourageant que l'arche regroupant prévention, cessation des hostilités, consolidation de la paix et développement, bénéficie d'une reconnaissance croissante.

人们受鼓舞地注意到,目前对预防、停止敌对行动、建设和平和发展的重视正产生越来越大的效力。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le retour de l'amulette de l'Empereur Tewodros II, d'un certain nombre d'arches et d'autres trésors peut être signalé.

这方面,收回的文物包括特沃德罗斯二世皇帝护符、若干平底船和其他财宝。

评价该例句:好评差评指正

Il repose sur 12 arches en maçonnerie, 7 sur le grand bras de la Seine et 5 sur le petit bras.

12个砌石上,7个河的大支流上,5个小支流上。

评价该例句:好评差评指正

15 Voici comment tu la feras: l'arche aura trois cents coudées de longueur, cinquante coudées de largeur et trente coudées de hauteur.

15 方舟的造法乃是这样,要长三百肘,宽五十肘,高三十肘。

评价该例句:好评差评指正

18 Mais j'établis mon alliance avec toi;tu entreras dans l'arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.

18 我却要与你立约,你同你的妻,与儿子,儿妇,都要进入方舟。

评价该例句:好评差评指正

La société Morris Singer demande une indemnisation pour factures non réglées et retenues de garantie non versées au titre du contrat relatif aux arches.

Morris Singer要求赔偿未付的发票款和根据门合同应付但未付的预留款。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas que notre Assemblée se transformât en un conciliabule de fantômes à la recherche de l'arche perdue du Conseil de sécurité.

我不希望看到我们的大会成为寻找安全理事会这条迷失的方舟的空谈场所。

评价该例句:好评差评指正

D’une longueur de 152 mètres, composé de quatre arches de longueurs inégales dont celle placée au centre mesure 68 mètres, le pont sera élargi en 1956.

长152米,由四个大小不一的门构成,其中中间的一个有68米长,1956扩建。

评价该例句:好评差评指正

Michel-Ange est le Moïse du catholicisme monumental, tel qu’il sera un jour compris. Il a fait l’arche impérissable des temps futurs, le Panthéon de la raison divinisée.

米开朗基罗就是天主教建筑的先驱者摩西,总有一天会凡人理解。他的作品,将如神授理性的万神殿那样不朽。

评价该例句:好评差评指正

Louis XIV le fait reconstruire entre 1685 et 1689, autour de cinq arches en plein cintre, sa conception est l'œuvre de Jules Hardouin-Mansart (petit neveu du célèbre architecte).

1685至1689间,路易十四重建了这座有着5个半圆门,其设计是儒勒·阿杜安-孟莎的作品(著名建筑师弗朗索瓦·孟莎的侄孙)。

评价该例句:好评差评指正

14 Fais-toi une arche de bois de gopher;tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors.

14 你要用歌斐木造一只方舟,分一间一间地造,里外抹上松香。

评价该例句:好评差评指正

Il est fait de 3 arches avec des becs de pile servant de socle à 4 grandes statues de soldats qui représentent les armes qui ont participé à cette bataille.

从前的阿尔玛有着3个门,墩的尖端为4座大型士兵雕像的底座,这4座大型雕像代表了参加克里米亚战争的士兵们。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle enceinte de confinement, une grande arche de 108 mètres de haut et d'un poids de 20 000 tonnes, sera assemblée à côté, puis glissée au-dessus du sarcophage existant.

这个新的封闭堡垒,圆高达108米,重约2万吨。它将先旁边盖好,再安装到现有的石棺上面。

评价该例句:好评差评指正

Le 8 novembre, j'ai condamné dans une déclaration l'opération de l'Arche de Zoë et insisté sur l'urgente nécessité pour tous ceux concernés - individus, organisations et institutions - de respecter pleinement les instruments juridiques internationaux.

我于11月8日就此发表声明,谴责佐伊方舟事件,并强调指出,迫切需要所有相关个人、组织和机构完全尊重国际法律文书。

评价该例句:好评差评指正

19 De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer dans l'arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi: il y aura un mâle et une femelle.

19 凡有血肉的活物,每样两个,一公一母,你要带进方舟,好你那里保全生命。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


uvulaire, uvule, uvulectomie, uvulotome, uvulotomie, uxorilacal, uxporite, uytenbogaardtite, uzbek, uzbekistan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

Il avait pour antre l’égout de l’Arche-Marion.

他的窝在马利容桥的暗沟里。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Ils entrèrent dans l'arche auprès de Noé, deux à deux, de toute chair ayant souffle de vie.

凡有血肉,有气息的活物,都一对一对的到挪亚那里,进入方舟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Avant d’être ici, l’autre hiver, nous demeurions sous les arches des ponts.

在搬到这儿来住以前,那年冬天,我们住在桥下面。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était comme l’arche d’un pont, sous laquelle passaient les eaux, mêlées d’écume.

象一个桥孔似的,奔腾澎湃的波涛在下面汹涌着。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Là-bas, tu peux voir l'arche du déversoir d'orage de la rive gauche.

你可以看到左岸的雨水洪拦水坝。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Eh bien, un jour ou l'autre, elle pourrait finir par creuser une nouvelle arche et prendre un raccourci.

好吧,有一天可能会挖一个新的门并走捷径。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Les fils de Noé, qui sortirent de l'arche, étaient Sem, Cham et Japhet.

出方舟挪亚的儿子就是闪,含,雅弗。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Les eaux grossirent et s'accrurent beaucoup sur la terre, et l'arche flotta sur la surface des eaux.

水势浩大,在地上大大地往上长,方舟在水面上漂来漂去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Parvenus à l'extrémité du passage, ils découvrirent une salle brillamment éclairée, avec un haut plafond en forme d'arche.

他们来到走廊尽头,面前是一间灯火通明的房间,上面是高高的天花板。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour le moment, cette arche est unique mais à l'avenir, il pourrait il y en avoir d'autres.

目前,这个门是唯一的,但将来可能会有其他门。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il avança la main, la prit, et la fit rentrer auprès de lui dans l'arche.

诺亚伸手把鸽子接进方舟来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le convoi rejoindra l'arche de l'Amirauté, monument dédié à la reine Victoria.

车队将到达海军门,一座献给维多利亚女王的纪念碑。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Sors de l'arche, toi et ta femme, tes fils et les femmes de tes fils avec toi.

你和你的妻子,儿子,儿妇都可以出方舟。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Les arches ouvertes comme ça, c'est plutôt bien.

那样打开门,挺不错的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Derrière cette arche, le ciel et l'abbaye de Saint-Antoine.

在这个门后面,是天空和圣安东尼修道院。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'ai toujours été émerveillé, surtout la vue par derrière, on voit les arches un peu, enfin moi je trouve ça génial.

我总是被它迷住,尤其是从后面看时,你能看到一些结构,我觉得这太棒了。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Les eaux crûrent et soulevèrent l'arche, et elle s'éleva au-dessus de la terre.

水往上长,把方舟从地上漂起。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette arche fait 54 mètres de hauteur et 60 de large.

这座门高54米,宽60米。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Le septième mois, le dix-septième jour du mois, l'arche s'arrêta sur les montagnes d'Ararat.

七月十七日,方舟停在亚拉腊山上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A peine posé à San Antonio, déjà célébré avec cette arche aquatique habituellement réservée pour un événement exceptionnel.

刚刚降落在圣安东尼奥,就已经用这个通常为特殊活动保留的水上门来庆祝了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vaccination, vaccine, vacciné, vaccinelle, vacciner, vaccinide, vaccinier, vaccinifère, vacciniforme, Vaccinium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接